TM 47213
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
bgu.16.2674_1
1 [---][.][---]NA of _ (no translation available) αnumeral α ("to be moistened")2 [---]γ̣υ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὑπ(ὲρ)preposition ὑπέρ ("over, concerning")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Πεκῦσιςnom, person's name, reference to Pekysis (TM Per 292571) αnumeral α ("to be moistened")
3 [---]NA of _ (no translation available) Ἄδρα(στος)nom, person's name, reference to Adrastos (TM Per 292572) Κρη(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
4 [---]νντιςNA of _ (no translation available) αnumeral α ("to be moistened")
5 [---]NA of _ (no translation available) Ψενατῦμ(ις)nom, person's name, reference to Psenatymis (TM Per 292624) Πανε(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
6 [---]ληννορNA of _ (no translation available) αnumeral α ("to be moistened")
7 [---]υἱοὶNA of _ (no translation available) βnumeral β (2)
8 [---]NA of _ (no translation available) αnumeral α ("to be moistened")
9 [---]NA of _ (no translation available) αnumeral α ("to be moistened")
10 [---]αNA of _ (1)
11 [---]αNA of _ (1)
12 [---]αNA of _ (1)
13 [---]αNA of _ (1)
14 [---]αNA of _ (1)
15 [---]αNA of _ (1) ⟦β⟧NA of _ (2)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
16 [---]αNA of _ (1)
17 [---]αNA of _ (1)
bgu.16.2674_2
18 [---]αNA of _ (1)19 [---]αNA of _ (1)
20 [---]αNA of _ (1)
21 [---]αNA of _ (1)
22 [---]αNA of _ (1)
23 [---]αNA of _ (1)
24 [---]αNA of _ (1)
25 [---]αNA of _ (1)
26 [---]αNA of _ (1)
27 [---][..]NA of _ (no translation available) γερια[.]NA of _ (no translation available) αnumeral α ("to be moistened")
28 Ὀνν[...]αςNA of _ (no translation available) αnumeral α ("to be moistened")
29 Ἀμμηνnom, person's name, reference to Ammen (TM Per 292641) [ἀδε]λφοῦ̣adjective.sg.masc.gen.pos of ἀδελφός ("brother")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only αnumeral α ("to be moistened")
30 [---]NA of _ (no translation available) αnumeral α ("to be moistened")
31 Αθησιςnom, person's name, reference to Athesis (TM Per 292649) αnumeral α ("to be moistened")
32 Ἁτρῆςnom, father's name, reference to Hatres (TM Per 328687) Παήσεω(ς)gen, father's name, reference to Paesis (TM Per 328690) βnumeral β (2)
33 Μούθηςnom, person's name, reference to Imouthes (TM Per 292672) υἱὸςnoun.sg.masc.nom of υἱός ("son")
34 Ὧροςnom, person's name, reference to Horos (TM Per 292573) Τ[....]σαιςNA of _ (no translation available) αnumeral α ("to be moistened")
35 Ὁρσαῆσιinv, person's name, reference to Harpaesis (TM Per 292580) αnumeral α ("to be moistened")
36 Χαβισουgen, father's name, reference to Chabises (TM Per 328658)
37 υἱ[ὸς]noun.sg.masc.nom of υἱός ("son")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Τικραςnom, person's name, reference to Tikras (TM Per 292594) βnumeral β (2)
38 ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") γυνὴnoun.sg.fem.nom of γυνή ("woman") Χ[...]αNA of _ (no translation available) αnumeral α ("to be moistened")
39 Ἡρακλέωςnom, person's name, reference to Herakleon (TM Per 292602) λιν(όυφος)noun.sg.masc.nom of λινόυφος ("linen weaver")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
40 Ἁτρῆςnom, person's name, reference to Hatres (TM Per 292608) Μαχορίτ(ης)reference to Μαχορίτης (TM Geo 1280: U20 - Machor)
41 Πεκιτριςnom, person's name, reference to Pekrouris (TM Per 292613) λιν<ό>υφοςnoun.sg.masc.nom of λινόυφος ("linen weaver")
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor βnumeral β (2)
42 Φα̣ῆ̣σ̣ι̣ςnom, person's name, reference to Paesis (TM Per 292614) αnumeral α ("to be moistened")
43 Σπάρτακοςnom, person's name, reference to Spartakos (TM Per 292615) αnumeral α ("to be moistened")
44 Πρ[---]\[.]/(…)[---]NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line
45 [..][---]NA of _ (no translation available)
46 (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [.]ςNA of _ (no translation available)
47 ὁμ(οίως)adverb of ὅμοιος ("similar, likewise")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated θnumeral θ (9)
bgu.16.2674_3
48 [.][---]NA of _ (no translation available)49 Α[---]NA of _ (no translation available)
50 Ἄδρ[α(στος)]nom, person's name, reference to Adrastos (TM Per 292618)
51 Ἡρακλῆςnom, person's name, reference to Herakles (TM Per 292619) Τ̣α̣η[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
52 Πετεχῶ(ν)nom, person's name, reference to Petechonsis (TM Per 292620) [---]NA of _ (no translation available)
53 Ταορμάστηςnom, person's name, reference to Taormotes (TM Per 292621) [.][---]NA of _ (no translation available)
54 Κυτᾶςnom, person's name, reference to Kyton (TM Per 292622) κηπουρὸς[---]NA of _ (no translation available)
55 Αναπιςnom, person's name, reference to Anapis (TM Per 292623)
56 Μέλαςnom, father's name, reference to Melas (TM Per 328676) Μέλαςnom, father's name, reference to Melas (TM Per 328676) αnumeral α ("to be moistened")
57 υἱὸςnoun.sg.masc.nom of υἱός ("son") NA of _ (no translation available) Τανῖτοςgen, person's name, reference to Tabis (TM Per 292625) λίν<ο>υφο(ς)adjective.sg.masc.nom.pos of λινόυφος ("linen weaver")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor αnumeral α ("to be moistened")
58 Πετεχῶ(ν)nom, person's name, reference to Petechonsis (TM Per 292626) Μαχορ(ίτης)reference to Μαχορίτης (TM Geo 1280: U20 - Machor)
59 Στρουθὸςnom, person's name, reference to Strouthos (TM Per 292628) αnumeral α ("to be moistened")
60 υἱὸςnoun.sg.masc.nom of υἱός ("son")
61 Πανθῖχιςnom, person's name, reference to Panthichis (TM Per 292629) βnumeral β (2)
62 Πετεχῶνnom, person's name, reference to Petechonsis (TM Per 292630) Παμῶςnom, father's name, reference to Pamos (TM Per 328677) αnumeral α ("to be moistened")
63 Παμ[.]ς̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἠπητὴςnoun.sg.masc.nom of ἠπητής ("repairer") αnumeral α ("to be moistened")
64 Ἄδραστ(ος)nom, person's name, reference to Adrastos (TM Per 292631) Ορανητ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
65 [....]νοςNA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available)
66 Πετεχῶ(ν)nom, person's name, reference to Petechonsis (TM Per 292632) [.][---]NA of _ (no translation available)
67 [Πετ]εχῶ(ν)nom, person's name, reference to Petechonsis (TM Per 292633) [.][---]NA of _ (no translation available)
68 (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available)
bgu.16.2674_4
69 Ὀρφ̣[---]NA of _ (no translation available)→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
70 Βελ[---]NA of _ (no translation available)
71 ⁄NA of _ (no translation available) Πετ̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
72 [.][---]NA of _ (no translation available)
bgu.16.2674_5
73 [--------------------]NA of _ (no translation available) [---][..][---]NA of _ (no translation available) [α]numeral α ("to be moistened")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
74 Πετεχῶ(ν)Μαλκατο(υ)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened")
75 Πααριςnom, person's name, reference to Paapis (TM Per 292638) ἀδελφὸςnoun.sg.masc.nom of ἀδελφός ("brother") αnumeral α ("to be moistened")
76 Πολέμωνnom, person's name, reference to Polemon (TM Per 292639) Δημητρ(ίου)gen, father's name, reference to Demetrios (TM Per 328680) αnumeral α ("to be moistened")
77 Πετεχῶ(ν)nom, person's name, reference to Petechonsis (TM Per 292640) Ἀρτέμωνοςgen, father's name, reference to Artemon (TM Per 328681) αnumeral α ("to be moistened")
78 Ἡρακλῆςnom, person's name, reference to Herakles (TM Per 292642) Ψιξαnom, father's name, reference to Psixa (TM Per 328682) αnumeral α ("to be moistened")
79 Ἄδραστο(ς)nom, person's name, reference to Adrastos (TM Per 292643) Πετεπα(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
80 [---]NA of _ (no translation available) [Ἀπό]λλωνnom, person's name, reference to Apollon (TM Per 292644) κερδις*asterisk indicates error or non-standard form for the correct γ́ερδιος: adjective.sg.masc.nom.pos of γ́ερδιος ("weaver") αnumeral α ("to be moistened")
81 [---][...]ρ̣άνουNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only αnumeral α ("to be moistened")
82 [---][...](…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened")
83 [ἀδε]λφὸςnoun.sg.masc.nom of ἀδελφός ("brother")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed αnumeral α ("to be moistened")
84 [---][...]τουNA of _ (no translation available) αnumeral α ("to be moistened")
85 [---]NA of _ (no translation available) [ποι]μὴνnoun.sg.masc.nom of ποιμήν ("shepherd")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed αnumeral α ("to be moistened")
86 [---]NA of _ (no translation available) ἀδελφ(ὸς)noun.sg.masc.nom of ἀδελφός ("brother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened")
87 [Πο]λίανθοςnom, person's name, reference to Polianthis (TM Per 292645) αnumeral α ("to be moistened")
88 [---]ηραNA of _ (no translation available) αnumeral α ("to be moistened")
89 [---][..]ασε̣υ̣ς̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only αnumeral α ("to be moistened")
90 [---]νιδαρη(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") [--------------------]
NA of _ (no translation available)
bgu.16.2674_6
91 [.][---]NA of _ (no translation available)92 Π[.][---]NA of _ (no translation available)
93 Ἄδρα(στος)nom, person's name, reference to Adrastos (TM Per 292647) [.]NA of _ (no translation available)
94 Ἁρυώ[.][---]NA of _ (no translation available)
95 Νουμᾶςnom, person's name, reference to Noumas (TM Per 366199) γναφ[έυς]adjective.sg.masc.nom.pos of γναφέυς (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
96 Πετενεᾶπις[---]NA of _ (no translation available)
97 Ἀμμών̣ι̣οςnom, person's name, reference to Ammonios (TM Per 292652)
98 Πολ[.....]ςNA of _ (no translation available) Ανιω(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened")
99 Πομμοῦςnom, person's name, reference to Phommous (TM Per 292654) ποιμὴνnoun.sg.masc.nom of ποιμήν ("shepherd") αnumeral α ("to be moistened")
100 Σενθεῦςnom, person's name, reference to Semtheus (TM Per 292655) Πακάιτοςgen, father's name, reference to Pakais (TM Per 328685) (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιϛnumeral ιϛ (16)
101 (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἔλλη(νες)reference to Ἕλλην (TM Geo 762: Greece) ϙβnumeral ?β (92) πα[...]NA of _ (no translation available) ὁμ(οίως)adverb of ὅμοιος ("similar, likewise")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛnumeral ϛ (6)
102 καὶcoordinator of καί ("and") τῶ(ν)article.pl.masc.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αδη(…)λα[....]NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ψπαnumeral ψπα (781).punctuation (not present in the original)
103 (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τόπ(ου)[...][---]NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
bgu.16.2674_7
104 Ἐπεὶφ105 NA of _ (no translation available) Ὀννῶ(φρις)nom, person's name, reference to Onnophris (TM Per 292656) Πνεφο(ρῶτος) δnumeral δ (4)
106 ⁄NA of _ (no translation available) Νεχθ̣ν̣ῆβιςnom, person's name, reference to Nechtenibis (TM Per 292657) δnumeral δ (4)
107 ⁄NA of _ (no translation available) [...]NA of _ (no translation available) Μέλα(νος)gen, person's name, reference to Melas (TM Per 292658) δnumeral δ (4)
108 ⁄NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available) δnumeral δ (4)
109 [..][---]NA of _ (no translation available) δnumeral δ (4)
110 Δεη̣[.][---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δnumeral δ (4)
111 Τήλεφ(ος)nom, person's name, reference to Telephos (TM Per 292660) δnumeral δ (4)
112 Παν[.]ςNA of _ (no translation available) Πα[.]\α/(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line δnumeral δ (4)
113 Ὀννῶ(φρις)nom, person's name, reference to Onnophris (TM Per 292662) [...]ατεμNA of _ (no translation available) δnumeral δ (4)
114 Ιμ\ς/(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line Σώτουgen, father's name, reference to Sotas (TM Per 328689) δἄλ(λαι)NA of _ (4)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιϛnumeral ιϛ (16)
115 Κάστωρnom, person's name, reference to Kastor (TM Per 292664) ηnumeral η (8)
116 Ἰμο̣ύθηςnom, person's name, reference to Imouthes (TM Per 292665) Νε̣φ̣(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δnumeral δ (4)
117 ⁄NA of _ (no translation available) Μυσθᾶςnom, person's name, reference to Mysthas (TM Per 292666) δnumeral δ (4)
118 ⁄NA of _ (no translation available) NA of _ (no translation available) Σισό(ις)nom, person's name, reference to Sisois (TM Per 292667) Ἁριθρή(ους) δnumeral δ (4)
119 Πετεαμο(ῦνις)Ἀρχ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4)
120 NA of _ (no translation available) Πανετβε(ῦις)nom, person's name, reference to Panetbeus (TM Per 292669) νεώ(τερος)adjective.sg.masc.nom.comp of νέος ("young, new")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4)
121 Ἡρακλῆ(ς)nom, person's name, reference to Herakles (TM Per 292670) [---]NA of _ (no translation available)
122 ⁄NA of _ (no translation available) [.][---]NA of _ (no translation available) [--------------------]
NA of _ (no translation available)
bgu.16.2674_8
123 Σεμθέ(υς)nom, person's name, reference to Semtheus (TM Per 292671) Ιμς(…)δNA of _ (4)→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἄλ(λαι)indefinite.pl.fem.nom of ἄλλος ("other")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιϛnumeral ιϛ (16)
124 Στοβ\α/(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line Ἁρυώ(του)gen, father's name, reference to Haryotes (TM Per 328695) δnumeral δ (4)
125 ⁄NA of _ (no translation available) Διονύσι(ος)nom, person's name, reference to Dionysios (TM Per 292674) Πεσ\ς/(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line δnumeral δ (4)
126 [..]λωνNA of _ (no translation available) δnumeral δ (4)
127 Ἀθεμ(μεὺς)nom, person's name, reference to Atemeus (TM Per 292675) Ιμς(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [..](…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8)
128 Μενχ(ῆς)nom, person's name, reference to Menches (TM Per 292676) Ιμς(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8) ⟦[...]⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ἄλ(λαι)indefinite.pl.fem.nom of ἄλλος ("other")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available) ____NA of _ (no translation available)
129 ⁄NA of _ (no translation available) Ὀννῶ(φρις)nom, person's name, reference to Onnophris (TM Per 292677) Ε[.](…)δNA of _ (114)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4) [.][---]NA of _ (no translation available)
130 ⁄NA of _ (no translation available) Ιμς(…)Θηβα̣ι̣στ̣η(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δnumeral δ (4) δnumeral δ (4)
131 Κολλ̣λ̣(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Σισόιςnom, father's name, reference to Sisois (TM Per 328652) ηnumeral η (8)
132 Σισόιςnom, person's name, reference to Sisois (TM Per 292575) Νεφω(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8) δnumeral δ (4) Πετε\[.]/(…)[---]NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line
133 ⁄NA of _ (no translation available) NA of _ (no translation available) Ἁρσιῆ(σις)nom, person's name, reference to Harsiesis (TM Per 292577) ἀδελ̣(φὸς)noun.sg.masc.nom of ἀδελφός ("brother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τελη(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8) δnumeral δ (4)
134 Φᾶςnom, person's name, reference to Horos (TM Per 292578) Φᾶσοςnom, father's name, reference to Pasis (TM Per 328654) ηnumeral η (8)
135 ⁄NA of _ (no translation available) [---][.]/(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line δnumeral δ (4) δnumeral δ (4) [--------------------]
NA of _ (no translation available)
bgu.16.2674_9
136 [--------------------]NA of _ (no translation available) [---][.]να(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [.][---]NA of _ (no translation available)
137 [---]NA of _ (no translation available) Μαχορ(ίτης)reference to Μαχορίτης (TM Geo 1280: U20 - Machor) [---]NA of _ (no translation available)
138 [---]NA of _ (no translation available) [ἰ]σιονόμ(ος)noun.sg.masc.nom of ἰσιονόμος ("warden of the temple of Isis")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
139 [---][.]τοςNA of _ (no translation available) αnumeral α ("to be moistened")
140 [---]αβήουςNA of _ (no translation available) αnumeral α ("to be moistened")
141 [---]NA of _ (no translation available) χήρ\α/noun.sg.fem.nom of χήρα ("widow")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line
142 [---][.]NA of _ (no translation available)
143 [---]\η/(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line [---]NA of _ (no translation available) [--------------------]
NA of _ (no translation available)
bgu.16.2674_10
144 [Πετ]εχῶ(ν)*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τέκτων: noun.sg.masc.voc of τέκτων ("carpenter")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated NA of _ (no translation available) Ὥρο[(υ)]gen, person's name, reference to Horos (TM Per 292581) τέκτο\ν/noun.sg.masc.voc of τέκτων ("carpenter")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line αnumeral α ("to be moistened")
145 [---]NA of _ (no translation available) Ἀδρά(στου)gen, person's name, reference to Adrastos (TM Per 292582) [...][---]NA of _ (no translation available)
146 [---][...][---]NA of _ (no translation available)
147 [---][.]NA of _ (no translation available) Ὧρο̣ς̣nom, person's name, reference to Horos (TM Per 292583) Ἀντ[.][---]NA of _ (no translation available)
148 Ἄδρα(στος)nom, person's name, reference to Adrastos (TM Per 292584) Ἀμμωνέωςgen, father's name, reference to Ammonios (TM Per 328656) αnumeral α ("to be moistened")
149 Ὧρο̣ς̣nom, person's name, reference to Horos (TM Per 292585) Οραμουλιςnom, father's name, reference to Oramoulis (TM Per 328657) αnumeral α ("to be moistened")
150 Ἀμολῆςnom, person's name, reference to Amoles (TM Per 292586) αnumeral α ("to be moistened")
151 υἱὸςnoun.sg.masc.nom of υἱός ("son")
152 Λατηιςnom, person's name, reference to Lateis (TM Per 292587) Λεωσα(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Καιπαinv, grandfather's name, reference to Kaipa (TM Per 328660) αnumeral α ("to be moistened")
153 ἀδελφὸςnoun.sg.masc.nom of ἀδελφός ("brother")
154 ανπηοιτιGAP of _ (no translation available)
155 Νεκθ[.....]NA of _ (no translation available) ἠπητή(ς)noun.sg.masc.nom of ἠπητής ("repairer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available)
156 Μαν[ρῆς]nom, person's name, reference to Marres (TM Per 292589) [---]NA of _ (no translation available) [--------------------]
NA of _ (no translation available)
bgu.16.2674_11
157 [--------------------]NA of _ (no translation available) [---][.]μιδ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened")
158 [---][.]NA of _ (no translation available) Κολλω(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available)
159 [---][---][.]/(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line Α̣ν̣\[.]/(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line αnumeral α ("to be moistened")
160 [---][.]οςNA of _ (no translation available)
161 [---][.]/(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line [--------------------]
NA of _ (no translation available)
bgu.16.2674_12
162 [---]χος[---]NA of _ (no translation available)163 [---]χω(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἡρακλ[---]NA of _ (no translation available)
164 Σενθεῦςnom, person's name, reference to Semtheus (TM Per 366204) Ἰχνολύκου̣gen, father's name, reference to Ichnalykos (TM Per 366205) αnumeral α ("to be moistened")
165 Πομβῶ(ς)nom, person's name, reference to Pombos (TM Per 292593) Πτολεμαίουgen, father's name, reference to Ptolemaios (TM Per 328662) αnumeral α ("to be moistened")
166 Σουῆρι<ς>nom, person's name, reference to Esoeris (TM Per 292595) χήραnoun.sg.fem.nom of χήρα ("widow") αnumeral α ("to be moistened")
167 Φύλακοςnom, person's name, reference to Phulakos (TM Per 292596) Ἁρμιῦσιςnom, father's name, reference to Harmiysis (TM Per 328663) αnumeral α ("to be moistened")
168 ἀδελφοὶnoun.pl.masc.nom of ἀδελφός ("brother") βnumeral β (2)
169 Κορσμᾶςnom, person's name, reference to Korsmas (TM Per 292597) [..]χοςNA of _ (no translation available) αnumeral α ("to be moistened")
170 [.]τεοςNA of _ (no translation available) α[......]μαςNA of _ (no translation available) [.][---]NA of _ (no translation available)
171 [Ἑ]ρμο[...][ἀδελ]φὸςNA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
172 [---]NA of _ (no translation available) διGAP of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available) [--------------------]
NA of _ (no translation available)
bgu.16.2674_13
174 [--------------------]NA of _ (no translation available) |gap=6_lines|NA of _ (no translation available) [--------------------]
NA of _ (no translation available)
bgu.16.2674_14
180 [--------------------]NA of _ (no translation available) [.][---]NA of _ (no translation available)
181 Πτόλλιςnom, person's name, reference to Ptollis (TM Per 365854) Κα̣[ψω̣]inv, father's name, reference to Kapso (TM Per 365856) [?][---]NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
182 Ἀνταγορίςnom, person's name, reference to Antagoris (TM Per 292600) Μ̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
183 ἀδελφ[ὸς]noun.sg.masc.nom of ἀδελφός ("brother")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
184 Ἀννεμμ{μ}εὺςnom, person's name, reference to Ameneus (TM Per 292601) Π[.][---]NA of _ (no translation available)
185 (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καnumeral κα (21) ηnumeral η (8) [---]NA of _ (no translation available)
186 ὁμ(οίως)adverb of ὅμοιος ("similar, likewise")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ζnumeral ζ (7) [---]NA of _ (no translation available)
bgu.16.2674_15
187 [--------------------]NA of _ (no translation available) [---][.][---]NA of _ (no translation available)
188 [---][.]NA of _ (no translation available) ιnumeral ι (10)
189 [---][.]NA of _ (no translation available) εnumeral ε (5)
190 [---]NA of _ (no translation available) ϙβnumeral ?β (92)
191 [---][...]NA of _ (no translation available)
192 [---][..]NA of _ (no translation available) [--------------------]
NA of _ (no translation available)
bgu.16.2674_16
191a (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ΑσNA of _ (1200)
192a τπNA of _ (380)
bgu.16.2674_17
193 [--------------------]NA of _ (no translation available) [.][---]NA of _ (no translation available)
194 [.][---]NA of _ (no translation available)
195 Αν[.][---]NA of _ (no translation available)
196 Τ[..]αιNA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available)
197 Πετεχῶ(ν)nom, person's name, reference to Petechonsis (TM Per 292603) Σιδήρουgen, father's name, reference to Sideros (TM Per 328667) [---]NA of _ (no translation available)
198 [.......]NA of _ (no translation available)
199 Πτολεμαῖ<ο>ςnom, person's name, reference to Ptolemaios (TM Per 292604) Κ[---]NA of _ (no translation available)
200 (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [.][---]NA of _ (no translation available)
201 [ὁ]μ̣(οίως)[---]NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
bgu.16.2674_18
202 |gap=2_lines|NA of _ (no translation available)204 Πομσακω(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened")
205 [---][.]ιςNA of _ (no translation available) θεαγὸςnoun.sg.masc.nom of θεαγός ("priest who carried mummified sacred animals") αnumeral α ("to be moistened")
206 |gap=2_lines|NA of _ (no translation available)
bgu.16.2674_19
208 [.....]NA of _ (no translation available)bgu.16.2674_20
213 Ἀμφίωνιdat, person's name, reference to Amphion (TM Per 292605) α[---]NA of _ (no translation available)214 ἀγοραστ[..][---]NA of _ (no translation available)
215 ἄλλαιindefinite.pl.fem.nom of ἄλλος ("other") [.][---]NA of _ (no translation available)
216 (τετρώβολον)noun.sg.neut.nom of τετρώβολον ("four obol piece (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4) εnumeral ε (5) ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") α(ὐτὸς)demonstrative.sg.masc.nom of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated α[---]NA of _ (no translation available)
217 κα[.][---]NA of _ (no translation available)
218 ς[---]NA of _ (no translation available) [--------------------]
NA of _ (no translation available)
bgu.16.2674_21
219 [--------------------]NA of _ (no translation available) [---][.......][---]NA of _ (no translation available)
220 [.]ίσσουNA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available)
221 Μ̣ε̣ς̣(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Καλαθύτι<ο>ςgen, father's name, reference to Kalatytis (TM Per 328669) [---]NA of _ (no translation available)
222 υἱοὶnoun.pl.masc.nom of υἱός ("son") βnumeral β (2)
223 Μενεμ̣φο̣ςnom, person's name, reference to Menemphos (TM Per 292607) Νεβ[....][---]NA of _ (no translation available)
224 Καλουτουgen, person's name, reference to Kaloutas (TM Per 292609) [---]NA of _ (no translation available)
225 ἀδ[ελφὸς]noun.sg.masc.nom of ἀδελφός ("brother")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
226 [---]ωτι[---]NA of _ (no translation available) [--------------------]
NA of _ (no translation available)
bgu.16.2674_22
226a [--------------------]NA of _ (no translation available)
bgu.16.2674_23
227 [--------------------]NA of _ (no translation available) [..][---]NA of _ (no translation available)
228 Χῶλοςnom, person's name, reference to Cholos (TM Per 292610) Βαστ[.][---]NA of _ (no translation available)
229 Σεν̣το[.][---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
230 Ὧρο̣ς̣nom, person's name, reference to Horos (TM Per 292611) Κε̣λᾶτοςgen, father's name, reference to Kelas (TM Per 328672) [---]NA of _ (no translation available)
231 (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιζnumeral ιζ (17) [---]NA of _ (no translation available)
232 ὁμ(οίως)adverb of ὅμοιος ("similar, likewise")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιϛnumeral ιϛ (16) [---]NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)