TM 4764
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
bgu.7.1514
1 ἔχωverb.1.sg.pres.ind.act of ἔχω ("to have") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Νεχθεραῦτοςgen, person's name, reference to Nechteros (TM Per 292807)2 κερ(αμίδας)noun.pl.fem.acc of κεραμίς ("roof-tile")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αρ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛnumeral ϛ (6),punctuation (not present in the original) ἄλλαςindefinite.pl.fem.acc of ἄλλος ("other") ἔχωverb.1.sg.pres.ind.act of ἔχω ("to have") κερ(αμίδας)noun.pl.fem.acc of κεραμίς ("roof-tile")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated α(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛnumeral ϛ (6),punctuation (not present in the original)
3 ἄλλλας*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἄλλας: indefinite.pl.fem.acc of ἄλλος ("other") ἔχωverb.1.sg.pres.ind.act of ἔχω ("to have") κερ(αμίδας)noun.pl.fem.acc of κεραμίς ("roof-tile")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αρ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιαnumeral ια (11),punctuation (not present in the original)
4 ἄλλαςindefinite.pl.fem.acc of ἄλλος ("other") ἔχωverb.1.sg.pres.ind.act of ἔχω ("to have") Παχὼν ιθnumeral ιθ (19) κερ(αμίδας)noun.pl.fem.acc of κεραμίς ("roof-tile")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated α(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιεnumeral ιε (15)
5 (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κερ(αμίδες)noun.pl.fem.nom of κεραμίς ("roof-tile")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αρ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ληnumeral λη (38).punctuation (not present in the original)
6 ἔχειverb.3.sg.pres.ind.act of ἔχω ("to have") Νεχθερᾶςnom, person's name, reference to Nechteros (TM Per 292807) Πλήνειdat, person's name, reference to Plenis (TM Per 292808) (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Αnumeral Α (1000) εἰςpreposition εἰς ("into")
7 κρειθήν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct κριθήν: noun.sg.fem.acc of κριθή ("barley"),punctuation (not present in the original) ἄλλαςindefinite.pl.fem.acc of ἄλλος ("other") ἔχειverb.3.sg.pres.ind.act of ἔχω ("to have") ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") Νεχθεραῦτοςgen, person's name, reference to Nechteros (TM Per 292807)
8 ἀδελφὸςnoun.sg.masc.nom of ἀδελφός ("brother") (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Βnumeral Β (2000),punctuation (not present in the original) ἔχωverb.1.sg.pres.ind.act of ἔχω ("to have") κερ(αμίδας)noun.pl.fem.acc of κεραμίς ("roof-tile")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιαnumeral ια (11),punctuation (not present in the original) ἄλλαςindefinite.pl.fem.acc of ἄλλος ("other") {ι}NA of _ (10)
→ accolades { } embrace text that is superfluous according to the editor ἔχωverb.1.sg.pres.ind.act of ἔχω ("to have")
9 κερ(αμίδας)noun.pl.fem.acc of κεραμίς ("roof-tile")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αρ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5),punctuation (not present in the original) ἄλλαςindefinite.pl.fem.acc of ἄλλος ("other") ἔχωverb.1.sg.pres.ind.act of ἔχω ("to have") κερ(αμίδας)noun.pl.fem.acc of κεραμίς ("roof-tile")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιϛ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ι|digit=10|: numeral ι (16),punctuation (not present in the original) ἄλλαςindefinite.pl.fem.acc of ἄλλος ("other") ἔχωverb.1.sg.pres.ind.act of ἔχω ("to have")
10 Παῦνι θnumeral θ (9) κερ(αμίδας)noun.pl.fem.acc of κεραμίς ("roof-tile")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4) (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κερ(αμίδες)noun.pl.fem.nom of κεραμίς ("roof-tile")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αρ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μnumeral μ (40).punctuation (not present in the original)
11 ἄλλαςindefinite.pl.fem.acc of ἄλλος ("other") ἔχειverb.3.sg.pres.ind.act of ἔχω ("to have") Νεχθεραῦ(ς)nom, person's name, reference to Nechteros (TM Per 292807) (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ωnumeral ͵ω ("the end, the last"),punctuation (not present in the original)
12 ἔχειverb.3.sg.pres.ind.act of ἔχω ("to have") δὲcoordinator of δέ ("but") (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated χnumeral χ (600),punctuation (not present in the original) ἄλλαςindefinite.pl.fem.acc of ἄλλος ("other") ἔχειverb.3.sg.pres.ind.act of ἔχω ("to have") (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated χnumeral χ (600)
13 (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Βnumeral Β (2000).punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)