TM 4862
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
bgu.8.1781_1
1 [--------------------]NA of _ (no translation available) Λεωνίδη[............]κω̣ν̣ο̣ς̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only φή̣σ̣[αντος]participle.sg.aor.act.masc.gen of φημί ("to declare")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [.]NA of _ (no translation available)
2 προγεγρ(αμμέν…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὅρκο[.........]ω̣ςNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐκ̣τ̣ὸ̣ς̣preposition ἐκτός ("sixth")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only συν̣[.]ρ̣ο̣ν̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
3 διαλογι(σμ…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐξο[......]NA of _ (no translation available) κατε̣π̣ι̣τα̣μ̣ε̣ν̣αςGAP of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣ο[ῦ]article.sg.neut.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [γεν]ή̣ματοςnoun.sg.neut.gen of γένημα ("produce")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
4 τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") καnumeral κα (21) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated \εω̣/[.]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line τ̣εcoordinator of τε ("both ... and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only το̣ῦ̣article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ(οπο)γρ(αμματέως)noun.sg.masc.gen of τοπογραμματεύς ("district secretary")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καὶcoordinator of καί ("and") βα(σιλικοῦ)adjective.sg.masc.gen.pos of βασιλικός ("royal")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γρ(αμματέως)noun.sg.masc.gen of γραμματεύς ("scribe, secretary")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κλη(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ημε(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
5 ἀπ̣[.....]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣ῶ̣ν̣article.pl.fem.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only λ̣ε̣ι̣ῶ̣ν̣noun.pl.fem.gen of λεία ("flock; stolen property")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") τῶνarticle.pl.fem.gen of ὁ ("the") ἄλλωνindefinite.pl.fem.gen of ἄλλος ("other") προσ(όδων)noun.pl.fem.gen of πρόσοδος ("revenue")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καὶcoordinator of καί ("and") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") ἄλλωνindefinite.pl.neut.gen of ἄλλος ("other")
6 τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") διὰpreposition διά ("through, because of") [νομ]αρχικ̣[(ῶν)]adjective.pl.masc.gen.pos of νομαρχικός ("levied on a")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only λ̣ό̣(γων)noun.pl.masc.gen of λόγος ("word, account")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀνη(κόντων)participle.pl.pres.act.neut.gen of ἀνήκω ("belong to")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εἰδῶνnoun.pl.neut.gen of εἶδος ("form; written statement; goods") ὧνrelative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)") καθει̣[...]ς̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only συν-noun.sg.fem.acc of συνέστηκα (""BJ Prooem."")
7 έστηκανnoun.sg.fem.acc of συνέστηκα (""BJ Prooem."") μετείληφαverb.1.sg.pf.ind.act of μεταλαμβάνω ("take part in") καὶcoordinator of καί ("and") συμπέπεισμαιverb.1.sg.pf.ind.mid of συμπείθω ("win by persuasion") εἰςpreposition εἰς ("into") (πυρὸν)noun.sg.masc.acc of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
8 ὧ̣ν̣relative.pl.masc.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [.]ςNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἔσταιverb.3.sg.fut.ind.mid of εἰμί ("to be") καὶcoordinator of καί ("and") τ̣ὰ̣article.pl.neut.acc of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐξετ̣έ̣ς(εων)*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐξετάς: adjective.pl.fem.acc.pos of ἐξετός (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") διακρίσε(ων)noun.pl.fem.gen of διάκρισις ("law-suit")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
9 [ὁμο]ί̣ωςadverb of ὅμοιος ("similar, likewise")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δὲcoordinator of δέ ("but") καὶcoordinator of καί ("and") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") συνσταθη(σομένου)participle.sg.pres.mid.neut.gen of συνσταθαίνω (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐνpreposition ἐν ("in") Ἀλεξανδ(ρείαι)reference to Ἀλεξάνδρεια (TM Geo 100: L00 - Alexandria) διαλογι(σμοῦ)noun.sg.masc.gen of διαλογισμός ("balancing of accounts")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
10 [εἰ]σαχθη(σόμενα)participle.pl.fut.pass.neut.nom of εἰσάγω ("lead in or into, prosecute")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εἰσάξ\ω/verb.1.sg.fut.ind.act of εἰσάγω ("lead in or into, prosecute")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line καὶcoordinator of καί ("and") παρέ̣(ξω)verb.1.sg.fut.ind.act of παρέχω ("hand over, provide")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only \ἀνυπόλο(γα)/adjective.pl.neut.acc.pos of ἀνυπόλογος ("subject to no claim or charge")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line \π̣α̣(ντὸς)/indefinite.sg.neut.gen of πᾶς ("all")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line \ὑ̣π̣ο̣λ̣ό̣(γου)/noun.sg.masc.gen of ὑπόλογος ("held accountable or liable")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line εἰςpreposition εἰς ("into") τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") βα(σιλικοὺς)adjective.pl.masc.acc.pos of βασιλικός ("royal")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated θη(σαυροὺς)noun.pl.masc.acc of θησαυρός ("treasury")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τῶιarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") διαστ̣α̣θ̣έ̣(ντι)participle.sg.aor.pass.masc.dat of διίστημι ("set apart")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
11 [τρ]ό̣π̣ω̣ι̣noun.sg.masc.dat of τρόπος ("way, manner")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Πανίσκ(ου)gen, person's name, reference to Paniskos (TM Per 11404) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") στρα(τηγοῦ)noun.sg.masc.gen of στρατηγός ("strategos, nome governor")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καὶcoordinator of καί ("and") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τῶνarticle.pl.fem.gen of ὁ ("the") προσ(όδων)noun.pl.fem.gen of πρόσοδος ("revenue")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") τοπ(ο)γρ(αμματέως)noun.sg.masc.gen of τοπογραμματεύς ("district secretary")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καὶcoordinator of καί ("and") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the")
12 [β]α̣(σιλικοῦ)adjective.sg.masc.gen.pos of βασιλικός ("royal")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only γρ(αμματέως)noun.sg.masc.gen of γραμματεύς ("scribe, secretary")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated παρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") ὧνrelative.pl.masc.gen of ὅς ("who, what (relative)") καὶcoordinator of καί ("and") λαλαβο(ντ…)*asterisk indicates error or non-standard form for the correct λαβοντ: GAP of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") καθή(κοντα)participle.pl.pres.act.neut.acc of καθήκω ("fit; payments due (partic.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὁ̣μόλογα ⟦αμολογα⟧adjective.pl.neut.acc.pos of ὁμόλογος ("agreeing")
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only προσ(όδων)verb.3.pl.impf.ind.act of προσοδάω ("going or coming to, approach")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κατὰpreposition κατά ("downwards, against") δὲcoordinator of δέ ("but") τὴ(ν)article.sg.fem.acc of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
13 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
bgu.8.1781_2
1 [--------------------]NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)