TM 50911
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
sb.1.3939_1
1 |gap=11_lines|NA of _ (no translation available)sb.1.3939_2
καὶcoordinator of καί ("and") ἔχι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἔχει: verb.3.sg.pres.ind.act of ἔχω ("to have") ἰκό-asterisk indicates error or non-standard form for the correct εἰκόνα: noun.sg.fem.acc of εἰκών (""description"")2 να ⟦ικωνα⟧*asterisk indicates error or non-standard form for the correct εἰκόνα: noun.sg.fem.acc of εἰκών (""description"") ἐνpreposition ἐν ("in") ἀτῷ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct αὐτῷ: demonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)").punctuation (not present in the original)
3 Δίδυμοςnom, person's name, reference to Didymos alias Apollinarios (TM Per 160993) υἱὸςnoun.sg.masc.nom of υἱός ("son")
4 Τατριφοῦτοςgen, mother's name, reference to Tatriphous (TM Per 162018)
5 καὶcoordinator of καί ("and") υἱὸςnoun.sg.masc.nom of υἱός ("son") Σερα-gen, reference to Sarapion (TM Per 160995)
6 πίωνοςgen, reference to Sarapion (TM Per 160995) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the")
7 σακοφόρου*asterisk indicates error or non-standard form for the correct σακκοφόρου: adjective.sg.masc.gen.pos of σακκοφόρος ("wearing coarse hair-cloth"),punctuation (not present in the original) Κόλ-nom, reference to Kollanthos (TM Per 160996)
8 ανθοςnom, reference to Kollanthos (TM Per 160996) ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") ἀδελ-noun.sg.masc.nom of ἀδελφός (""brother"")
9 φὸςnoun.sg.masc.nom of ἀδελφός (""brother"") Τατριφοῦ-gen, reference to Tatriphous (TM Per 160994)
10 τοςgen, reference to Tatriphous (TM Per 160994) ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") ἠπητὴςnoun.sg.masc.nom of ἠπητής ("repairer")
11 ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") προστάτη-noun.sg.masc.nom of προστάτης (""director, administrator"")
12 ςnoun.sg.masc.nom of προστάτης (""director, administrator"") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ἠπητῶ\ν/noun.pl.masc.gen of ἠπητής ("repairer")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line
13 ἐνpreposition ἐν ("in") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") οἰκίᾳnoun.sg.fem.dat of οἰκία ("house") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the")
14 ἐγλογιστοῦnoun.sg.masc.gen of ἐγλογιστής ("eklogistes (official)")
15 καὶcoordinator of καί ("and") Βησᾶςnom, person's name, reference to Besas (TM Per 160997) ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") ἀδε-noun.sg.masc.nom of ἀδελφός (""brother"")
16 λφὸςnoun.sg.masc.nom of ἀδελφός (""brother"") Τατριφοῦ-gen, reference to Tatriphous (TM Per 160994)
17 τοςgen, reference to Tatriphous (TM Per 160994) ἐκεῖadverb of ἐκεῖ ("there") μένι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μένει: verb.3.sg.pres.ind.act of μένω ("stay").punctuation (not present in the original)
18 παρακαλῶverb.1.sg.pres.ind.act of παρακαλέω ("summon, request, demand") ὑμᾶςpersonal.pl.comm.acc of σύ ("you")
19 Τατριφοῦgen, person's name, reference to Tatriphis (TM Per 160998) τεcoordinator of τε ("both ... and") καὶcoordinator of καί ("and")
20 Κεφαλᾶςnom, person's name, reference to Kephalas (TM Per 160999),punctuation (not present in the original) ἠ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct εἰ: conjunction εἰ ("if") ἀνέλ-verb.3.sg.aor.subj.act of ἀνέρχομαι (""go up"")
21 θῃverb.3.sg.aor.subj.act of ἀνέρχομαι (""go up"") Δίδυμοςnom, person's name, reference to Didymos alias Apollinarios (TM Per 160993) ⟦ὁ⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ⟦καὶ⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
22 ⟦Ἀπολινᾶρις⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") υἱόςnoun.sg.masc.nom of υἱός ("son")
23 μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me"),punctuation (not present in the original) ἐρωτῶverb.1.sg.pres.ind.act of ἐρωτάω ("ask, beg") ὑμ-personal.pl.comm.acc of σύ (""you"")
24 ᾶςpersonal.pl.comm.acc of σύ (""you"") ἀποστῖλαι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀποστεῖλαι: infinitive.aor.act of ἀποστέλλω ("send off") ἐ-noun.sg.fem.acc of ἐπιστολή (""letter"")
25 πιστολήνnoun.sg.fem.acc of ἐπιστολή (""letter""),punctuation (not present in the original)
26 ὅτιconjunction ὅτι ("that") παρέλαβεςverb.2.sg.aor.ind.act of παραλαμβάνω ("receive")
27 αὐτόνdemonstrative.sg.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)"),punctuation (not present in the original) ἵναconjunction ἵνα ("so that") καὶcoordinator of καί ("and")
28 ἐγὼpersonal.sg.comm.nom of ἐγώ ("I, me") ἀναψύξωverb.1.sg.aor.subj.act of ἀναψύχω ("cool, refresh").punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)