TM 5206
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.hib.2.247
1 [---]NA of _ (no translation available)2 ταῖςarticle.pl.fem.dat of ὁ ("the") διαιραμμα*asterisk indicates error or non-standard form for the correct διάγραμμα: noun.sg.neut.nom of διάγραμμα ("register; ordinance, regulation") κα̣[ὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available)
3 ποιήσασ[θα]ι̣infinitive.aor.mid of ποιέω ("make, do")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀποδόντ̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
4 τηνGAP of _ (no translation available) πω̣λ̣ε̣ῖνinfinitive.pres.act of πωλέω ("sell or offer for sale")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὑμεῖςpersonal.pl.comm.nom of σύ ("you") [..][---]NA of _ (no translation available)
5 γιονGAP of _ (no translation available) δοῦναι̣infinitive.aor.act of δίδωμι ("give")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣ὸ̣article.sg.neut.acc of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only πλῆθοςnoun.sg.neut.acc of πλῆθος ("mass") [---]NA of _ (no translation available)
6 προπωλήταςnoun.pl.masc.acc of προπωλήτης ("broker") ἀ̣π̣ὸpreposition ἀπό ("from")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only του[---]NA of _ (no translation available)
7 ϛnumeral ϛ (6) Πυρρίαςnom, person's name, reference to Pyrrias (TM Per 383312) Θεόφιλοςnom, person's name, reference to Theophilos (TM Per 383313).punctuation (not present in the original) ἐγράψατεverb.2.pl.aor.ind.act of γράφω ("write") ἡ[μῖν]personal.pl.comm.dat of ἐγώ ("I, me")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [.......................]NA of _ (no translation available)
8 ὡ̣ς̣conjunction ὡς ("so (that), like")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Θεοφίλουgen, person's name, reference to Theophilos (TM Per 383313) μάλειστα*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μάλιστα: adverb of μάλα ("very") διακ̣ε̣ι̣[........................]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
9 [.......]νούντωνNA of _ (no translation available) ἔπαινονnoun.sg.masc.acc of ἔπαινος ("approval, praise, commendation") ποεῖσθαι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ποιεῖσθαι: infinitive.pres.mid of ποιέω ("make, do") τ[....................]NA of _ (no translation available)
10 [ἔ]χ̣ε̣ι̣νinfinitive.pres.act of ἔχω ("to have")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original) τυγχάνομενverb.1.pl.pres.ind.act of τυγχάνω ("happen to be; obtain") δὲcoordinator of δέ ("but") καὶcoordinator of καί ("and") πλεονάκιςadverb of πλεονάκις ("frequently, often") γε̣γ[ραφότες]participle.pl.pf.act.masc.nom of γράφω ("write")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [............]NA of _ (no translation available)
11 θα̣ιGAP of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἃrelative.pl.neut.acc of ὅς ("who, what (relative)") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") οἰκονόμωνnoun.pl.masc.gen of οἰκονόμος ("steward of an estate; financial official") καὶcoordinator of καί ("and") γραμματέωνnoun.pl.masc.gen of γραμματεύς ("scribe, secretary") τ̣ο̣ὺ̣ς̣article.pl.masc.acc of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only α̣[.................]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
12 [..]ίζεσθαιNA of _ (no translation available) δὲcoordinator of δέ ("but") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") ἐνδεχομένωνparticiple.pl.pres.mid.neut.gen of ἐνδέχομαι ("be possible").punctuation (not present in the original) ὑπελ[άβομεν]verb.1.pl.aor.ind.act of ὑπολαμβάνω ("think, consider")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [οὖν]particle οὖν ("thus, therefore; certainly")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [μάλιστα]adverb of μάλα ("very")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἐπι]-asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐπιτήδειον: adjective.sg.neut.nom.pos of ἐπιτήδειος (""fit"")
13 τέδεον*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐπιτήδειον: adjective.sg.neut.nom.pos of ἐπιτήδειος (""fit"") \ε/ἶναιinfinitive.pres.act of εἰμί ("to be")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ἐφʼpreposition ἐπί ("upon, on") ἑκάστωιindefinite.sg.neut.dat of ἕκαστος ("each, every") ὑμῖνpersonal.pl.comm.dat of σύ ("you") γράφεινinfinitive.pres.act of γράφω ("write") ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") ἐ[πιμελήθητε]verb.2.pl.aor.ind.pass of ἐπιμελέομαι ("manage, take care of")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ὅπως]conjunction ὅπως ("in order that")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [μὴ]adverb of μή ("not")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
14 ὑπὸpreposition ὑπό ("by (by-agent)") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") καιροῦnoun.sg.masc.gen of καιρός ("(right) time, moment") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ποταμοῦnoun.sg.masc.gen of ποταμός ("river") ἀναβάσε[ω]ςnoun.sg.fem.gen of ἀνάβασις ("going up, Nile flood")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἐπικωλ̣[ύθητε]verb.2.pl.aor.ind.pass of ἐπικωλύω ("hinder, check")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [.]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [..........]NA of _ (no translation available)
15 ἀλλʼcoordinator of ἀλλά ("but") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") παντὸςindefinite.sg.neut.gen of πᾶς ("all") πειρασόμεθαverb.1.pl.fut.ind.mid of πειράω ("attempt") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ἀ̣νεγκλήτου ⟦ενεγκλητου⟧adjective.sg.neut.gen.pos of ἀνέγκλητος ("blameless")
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [...........]NA of _ (no translation available) [ἀντέ]-infinitive.pres.mid of ἀντέχω (""hold against"")
16 χεσθαιinfinitive.pres.mid of ἀντέχω (""hold against"").punctuation (not present in the original) τούτουdemonstrative.sg.neut.gen of οὗτος ("this, that") γὰρparticle γάρ ("for") γενομένουparticiple.sg.aor.mid.neut.gen of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") ε̣π̣[...]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣ο̣ύ̣τ̣ω̣ν̣demonstrative.pl.neut.gen of οὗτος ("this, that")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Θε[οφιλ]inv, person's name, reference to Theophilos (TM Per 383313) [..............]NA of _ (no translation available) [ὑ]-personal.pl.comm.nom of σύ (""you"")
17 μεῖςpersonal.pl.comm.nom of σύ (""you"") ἐγκωμιάζοντεςparticiple.pl.pres.act.masc.nom of ἐγκωμιάζω ("praise, laud, extol") ῥύ[σ]εσθεverb.2.pl.fut.ind.mid of ῥύομαι (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἡμᾶ̣ςpersonal.pl.comm.acc of ἐγώ ("I, me")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original)
18 ἄλληindefinite.sg.fem.nom of ἄλλος ("other").punctuation (not present in the original) Πυρρίαςnom, person's name, reference to Pyrrias (TM Per 383312) Θεόφιλοςnom, person's name, reference to Theophilos (TM Per 383313).punctuation (not present in the original) ἐγράψατεverb.2.pl.aor.ind.act of γράφω ("write") ἡμῖνpersonal.pl.comm.dat of ἐγώ ("I, me") ἀκηκοήναι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀκηκοέναι: infinitive.pf.act of ἀκούω ("hear") το̣ὺ̣[ς]article.pl.masc.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [ἐν]preposition ἐν ("in")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
19 ἱερεῖςnoun.pl.masc.acc of ἱερεύς ("priest") κεχε[ι]ρ̣ο̣γ̣ραφηκ̣έ̣ναιinfinitive.pf.act of χειρογραφέω ("write a cheirographon, declare under oath")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἡμῖνpersonal.pl.comm.dat of ἐγώ ("I, me") περὶpreposition περί ("about") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ση[σ]άμουnoun.sg.neut.gen of σήσαμον ("seed or fruit of the sesame-plant")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed κα̣ὶ̣coordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only το̣ῦ̣article.sg.neut.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)