TM 5261
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.princ.2.16_1
1 [--------------------]NA of _ (no translation available) [---]τονNA of _ (no translation available)
2 [---][...]NA of _ (no translation available)
3 [---]τ̣εNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
4 [---]ι̣αντιNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
5 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
p.princ.2.16_2
1 [--------------------]NA of _ (no translation available) [---][.]NA of _ (no translation available) Ἰ̣σοδώρου*gen, person's name, reference to Kephisodoros (?) (TM Per 18518) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") [καὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [.......]NA of _ (no translation available) [Ἀλ]εξανδρέ̣ω̣[ς]reference to Ἀλεξανδρεύς (TM Geo 100: L00 - Alexandria)
2 [τῶν]article.pl.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [οὔπω]adverb of οὔπω ("not yet")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἐ̣πηγμένω̣νparticiple.pl.pf.mid.masc.gen of ἐπάγω ("bring on, add")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [εἰς]preposition εἰς ("into")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [δῆμον]noun.sg.masc.acc of δῆμος ("deme, district")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Ἡ]φ̣αιστιέα̣reference to δῆμος Ἡφαιστιεύς (TM Geo 767: L00 - Hephaistieus)
3 [...]NA of _ (no translation available) [καταγ]ε̣νομένωνparticiple.pl.aor.mid.masc.gen of καταγίγνομαι ("abide")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐνpreposition ἐν ("in") Φ̣[ιλαδελ]φ̣ε̣ί̣[αι]reference to Φιλαδέλφεια (TM Geo 1760: 00a - Philadelpheia (Gharabet el-Gerza)) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Ἡρακλείδουreference to ἡ Ἡρακλείδου μερίς (TM Geo 788: 00a - Herakleidou Meris)
4 [μερίδος]noun.sg.fem.gen of μερίς ("district")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τ]ῶ̣νarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐκpreposition ἐκ ("from out of") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") αὐτῆ[ς]demonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [.]ο̣ι̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κώμηςnoun.sg.fem.gen of κώμη ("village") [.]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the")
5 [χ]ρ̣[ηματι]στῶνnoun.pl.masc.gen of χρηματιστής ("judge")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) ὧνrelative.pl.masc.gen of ὅς ("who, what (relative)") εἰσαγωγεὺςnoun.sg.masc.nom of εἰσαγωγεύς ("official who brings cases into court (jurid.)") Θεογένηςnom, person's name, reference to Theogenes (TM Per 8840),punctuation (not present in the original) τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") κγnumeral κγ (23) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated,punctuation (not present in the original)
6 Μεχεὶρ ια̣numeral ια (11)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original) ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") ἀμπελῶνοςnoun.sg.masc.gen of ἀμπελών ("vineyard") (ἀρουρῶν)noun.pl.fem.gen of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4) [.]NA of _ (no translation available),punctuation (not present in the original) ἐξpreposition ἐκ ("from out of") οὗrelative.sg.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
7 ἀποφέρεταιverb.3.sg.pres.ind.mid of ἀποφέρω ("carry off or away") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") καθʼ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct κατʼ: preposition κατά ("downwards, against") ἔτοςnoun.sg.neut.acc of ἔτος ("year") γενήματαnoun.pl.neut.acc of γένημα ("produce") καὶ̣coordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [.........]λ̣γNA of _ (933)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original)
8 π̣α̣ρ̣[ηγγ]έληverb.3.sg.aor.ind.pass of παραγγέλλω ("pass on, order")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only διὰpreposition διά ("through, because of") Πέλοποςgen, person's name, reference to Pelops (TM Per 11855) ὑπηρέτ[ο]υnoun.sg.masc.gen of ὑπηρέτης ("servant")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed,punctuation (not present in the original) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κγnumeral κγ (23),punctuation (not present in the original) [Μ]εχεὶρ ιγnumeral ιγ (13).punctuation (not present in the original)
9 πῶςadverb of πῶς ("how") οὖνparticle οὖν ("thus, therefore; certainly") δυνατόνadjective.sg.neut.nom.pos of δυνατός ("strong, able") ἐστινverb.3.sg.pres.ind.act of εἰμί ("to be") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") παραγγελίαςnoun.sg.fem.gen of παραγγελία ("order, summons")
10 γενομένηςparticiple.sg.aor.mid.fem.gen of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ιγnumeral ιγ (13),punctuation (not present in the original) ἐνpreposition ἐν ("in") ἧιrelative.sg.fem.dat of ὅς ("who, what (relative)") καὶcoordinator of καί ("and") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") πράκτο-noun.sg.masc.gen of πράκτωρ (""tax collector"")
11 ροςnoun.sg.masc.gen of πράκτωρ (""tax collector"") εἰληφην*asterisk indicates error or non-standard form for the correct εἴληφα: verb.1.sg.pf.ind.act of λαμβάνω ("take") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ἐπιστολὴνnoun.sg.fem.acc of ἐπιστολή ("letter") πρὸςpreposition πρός ("to, about") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") ἐνpreposition ἐν ("in") Φιλα-reference to Φιλαδέλφεια (TM Geo 1760: 00a - Philadelpheia (Gharabet el-Gerza))
12 δελφείαιreference to Φιλαδέλφεια (TM Geo 1760: 00a - Philadelpheia (Gharabet el-Gerza)) ἐπιστάτηνnoun.sg.masc.acc of ἐπιστάτης ("overseer, superintendent (official)"),punctuation (not present in the original)
13 εὐθέωςadverb of εὐθύς ("straight") καὶcoordinator of καί ("and") ἀναδικῆσαιinfinitive.aor.act of ἀναδικέω ("appeal for rehearing of a case") ἐ[ν]preposition ἐν ("in")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τῆιarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") αὐτῆιdemonstrative.sg.fem.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἡμέραιnoun.sg.fem.dat of ἡμέρα ("day")
14 ἐνpreposition ἐν ("in") Κροκοδίλωνreference to Κροκοδίλων πόλις (TM Geo 327: 00d - Krokodilopolis (Medinet el-Fayum)) πόλειnoun.sg.fem.dat of πόλις ("city"),punctuation (not present in the original) τ̣[οσοῦ]τοdemonstrative.sg.neut.acc of τοσοῦτος ("so large")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") μῆκοςnoun.sg.neut.acc of μῆκος ("length")
15 ἡ̣μ̣έ̣ρ̣[α]ν̣noun.sg.fem.acc of ἡμέρα ("day")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀπέχονparticiple.sg.pres.act.neut.acc of ἀπέχω ("receive") εἰςpreposition εἰς ("into") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") πόλινnoun.sg.fem.acc of πόλις ("city").punctuation (not present in the original) εἰconjunction εἰ ("if") δέcoordinator of δέ ("but") τιςindefinite.sg.comm.nom of τις ("who? which?") καὶcoordinator of καί ("and")
16 λάβοιverb.3.sg.aor.opt.act of λαμβάνω ("take") ἀναιβηκέναι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀναβεβηκέναι: infinitive.pf.act of ἀναβαίνω ("go up") εἰςpreposition εἰς ("into") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") πόλινnoun.sg.fem.acc of πόλις ("city"),punctuation (not present in the original) οὔτεcoordinator of οὔτε ("and not") καὶcoordinator of καί ("and")
17 τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") χρηματιστὰςnoun.pl.masc.acc of χρηματιστής ("judge") καταλάβοιverb.3.sg.aor.opt.act of καταλαμβάνω ("seize") ἔτιadverb of ἔτι ("yet") καθημένουςparticiple.pl.pres.mid.masc.acc of κάθημαι ("sit, be idle"),punctuation (not present in the original)
18 τ[ό]δεdemonstrative.sg.neut.nom of ὅδε ("this")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed πάντωνindefinite.pl.neut.gen of πᾶς ("all") δεινότατ[ο]νadjective.sg.neut.nom.sup of δεινός ("terrible")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed.punctuation (not present in the original)
19 ἐπιστολὴνnoun.sg.fem.acc of ἐπιστολή ("letter") εἴληφαverb.1.sg.pf.ind.act of λαμβάνω ("take") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ἐπιστάτο̣υ̣noun.sg.masc.gen of ἐπιστάτης ("overseer, superintendent (official)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [π]ρὸ̣ςpreposition πρός ("to, about")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
20 τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") πράκτοραnoun.sg.masc.acc of πράκτωρ ("tax collector") τῆς̣article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ιδnumeral ιδ (14),punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") πράκτορ[ο]ςnoun.sg.masc.gen of πράκτωρ ("tax collector")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
21 π̣[ρο]σ̣ενή̣νεκταιverb.3.sg.pf.ind.mid of προσφέρω ("bring to or upon")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ιεnumeral ιε (15) τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") χρηματ[ι]σ[τ]αῖςnoun.pl.masc.dat of χρηματιστής ("judge")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
22 [διʼ]preposition διά ("through, because of")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ὑπηρ[έ]τουnoun.sg.masc.gen of ὑπηρέτης ("servant")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Δημητρίουgen, person's name, reference to Demetrios (TM Per 6976).punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)