TM 5326
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.tebt.3.1.719
1 [.]ς̣NA of _ (no translation available)→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
2 NA of _ (no translation available) Π̣ν̣ε̣φ̣ε̣ρ̣ῶ̣τ̣ιdat, person's name, reference to Pnepheros (TM Per 12519) ̣χαίρεινinfinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original) παρι-asterisk indicates error or non-standard form for the correct παρειλήφαμέν: verb.1.pl.pf.ind.act of παραλαμβάνω (""receive"")
3 λήφαμέν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct παρειλήφαμέν: verb.1.pl.pf.ind.act of παραλαμβάνω (""receive"") σ̣ε̣personal.sg.comm.acc of σύ ("you")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only εἰςpreposition εἰς ("into") Κ[ε]ρκεοσῖρινreference to Κερκεοσιρις (TM Geo 1057: 00c - Kerkeosiris)
4 καὶcoordinator of καί ("and") Ἄρεωςreference to Ἄρεως κώμη (TM Geo 295: 00c - Areos Kome) κώμηνnoun.sg.fem.acc of κώμη ("village") τῆι̣adverb of τῇ ("here")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
5 κζnumeral κζ (27) ὅ̣πω̣ς̣conjunction ὅπως ("in order that")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣ρυγή[σηις]verb.2.sg.aor.subj.act of τρυγάω ("gather in, harvest")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
6 τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") σ[ο]ὺςadjective.pl.masc.acc.pos of σός ("your")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἀμπελῶναςnoun.pl.masc.acc of ἀμπελών ("vineyard") μέχριpreposition μέχρι ("as far as, until") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the")
7 σταθῆναιinfinitive.aor.pass of ἵστημι ("make to stand") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") πρὸςpreposition πρός ("to, about") αὐτούςdemonstrative.pl.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)").punctuation (not present in the original)
8 (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λβnumeral λβ (32) Φαῶφι κζnumeral κζ (27).punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)