TM 5359
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.tebt.3.1.764_1
1 Φίλωνnom, person's name, reference to Philon (TM Per 349685)2 Πεμψᾶτιdat, person's name, reference to Pemsais (TM Per 349686)
3 χαίρεινinfinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet").punctuation (not present in the original)
4 ἐαθήτωverb.3.sg.aor.imp.pass of ἐάω ("let")
5 Ὧροςnom, person's name, reference to Horos (TM Per 15374) ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") παρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") ἡμῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me")
6 γεωργὸςnoun.sg.masc.nom of γεωργός ("farmer")
7 παραθέσθαιinfinitive.aor.mid of παρατίθημι ("place beside")
8 τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") καθήκοντα̣participle.pl.pres.act.neut.acc of καθήκω ("fit; payments due (partic.)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [..]NA of _ (no translation available)
9 [.]NA of _ (no translation available) σ̣π̣έρματ̣α̣noun.pl.neut.acc of σπέρμα ("seed")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
10 [.]ω̣λ̣ια̣ι̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
11 [..]NA of _ (no translation available)
12 ἔρρωσοverb.2.sg.pf.imp.mid of ῥώννυμι ("be strong; greetings (imperative)").punctuation (not present in the original) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κnumeral κ ("with snaky locks") Παῦνι ιnumeral ι (10).punctuation (not present in the original)
p.tebt.3.1.764_2
13 Πεμψᾶτιdat, person's name, reference to Pemsais (TM Per 349686).punctuation (not present in the original)p.tebt.3.1.764_3
14 Πεμσᾶςnom, person's name, reference to Pemsais (TM Per 349686) Φίλωνιdat, person's name, reference to Philon (TM Per 349685)15 χαίριν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct χαίρειν: infinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet").punctuation (not present in the original) γίνωσκεverb.2.sg.pres.imp.act of γιγνώσκω ("(come to) know")
16 τ̣ὰ̣article.pl.neut.acc of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ὥρουgen, person's name, reference to Horos (TM Per 15374) κτήνηnoun.pl.neut.acc of κτῆνος ("cattle, donkey") [κα]τ̣η̣νεχυρασ-participle.pl.pf.mid.neut.acc of κατενεχυράζω (""pledge, pawn"")
18 [μέ]ν̣α̣participle.pl.pf.mid.neut.acc of κατενεχυράζω (""pledge, pawn"") ὑ̣π̣ὸ̣preposition ὑπό ("by (by-agent)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣ο̣ῦ̣article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
19 [Πτολε]μ̣αί̣ο̣υ̣gen, person's name, reference to Ptolemaios (TM Per 13061) φ̣υ̣-noun.sg.masc.gen of φυλακίτης (""police official"")
20 λακίτο̣υ̣noun.sg.masc.gen of φυλακίτης (""police official"").punctuation (not present in the original) καλῶςadverb of καλός ("beautiful")
21 ο\ὖ/νparticle οὖν ("thus, therefore; certainly")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line πο\η/σις ⟦ποεις⟧*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ποιήσεις: verb.2.sg.fut.ind.act of ποιέω ("make, do")
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line,punctuation (not present in the original) ἐάνconjunction ἐάν ("if") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") φαι-asterisk indicates error or non-standard form for the correct φαίνηται: verb.3.sg.pres.subj.mid of φαίνω (""seem (good)"")
22 ναι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct φαίνηται: verb.3.sg.pres.subj.mid of φαίνω (""seem (good)""),punctuation (not present in the original) διασαφήσαςparticiple.sg.aor.act.masc.nom of διασαφέω ("make clear")
23 τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") Πτολεμαίῳdat, person's name, reference to Ptolemaios (TM Per 13061)
24 τινὰindefinite.sg.comm.acc of τις ("who? which?") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") οἰκονο-noun.sg.fem.acc of οἰκονομία (""management of a household or family"")
25 μίανnoun.sg.fem.acc of οἰκονομία (""management of a household or family"") ποήσασθαι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ποιήσασθαι: infinitive.aor.mid of ποιέω ("make, do").punctuation (not present in the original)
26 ἔρρωσοverb.2.sg.pf.imp.mid of ῥώννυμι ("be strong; greetings (imperative)").punctuation (not present in the original)
p.tebt.3.1.764_4
27 Φίλωνιdat, person's name, reference to Philon (TM Per 349685).punctuation (not present in the original)p.tebt.3.1.764_5
28 ἔ̣γρ(αψα)verb.1.sg.aor.ind.act of γράφω ("write")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Πτολεμαίωιdat, person's name, reference to Ptolemaios (TM Per 13061)
29 ὅτιconjunction ὅτι ("that") μὴadverb of μή ("not") παραλογί-verb.2.sg.pres.imp.mid of παραλογίζομαι ("no translation available")
30 ζουverb.2.sg.pres.imp.mid of παραλογίζομαι ("no translation available"),punctuation (not present in the original) ἀλλὰcoordinator of ἀλλά ("but") τ̣ὰ̣article.pl.neut.acc of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ν̣ῦ̣νadverb of νῦν ("now")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
31 τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") Ὥρουgen, person's name, reference to Horos (TM Per 15374) κτήνηnoun.pl.neut.acc of κτῆνος ("cattle, donkey")
32 παράδοςverb.2.sg.aor.imp.act of παραδίδωμι ("give, deliver") αὐτῶιdemonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)").punctuation (not present in the original)
33 εἰconjunction εἰ ("if") δέcoordinator of δέ ("but") τιςindefinite.sg.comm.nom of τις ("who? which?") πλείωadjective.sg.masc.acc.comp of πολύς ("many")
p.tebt.3.1.764_6
34-35 σπέρ-noun.pl.neut.acc of σπέρμα (""seed"")35 ματαnoun.pl.neut.acc of σπέρμα (""seed"")
36 παρά(θηται)verb.3.sg.pres.ind.mid of παραθάω (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated,punctuation (not present in the original)
37 πο̣(ίει?)verb.3.sg.impf.ind.act of ποιέω ("make, do")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
38 α̣ὐ̣τ̣ῶνdemonstrative.pl.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
39 τὴ̣νarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
40 ἀπ̣ό̣λ̣υ̣(σιν)noun.sg.fem.acc of ἀπόλυσις ("settlement")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)