TM 5482
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.tebt.3.2.983
1 (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ληnumeral λη (38) Παῦνι ιαnumeral ια (11).punctuation (not present in the original) Ἀπολλώνιοςnom, person's name, reference to Apollonios (TM Per 293686) ἐπιστολαγράφο̣ς̣noun.sg.masc.nom of ἐπιστολαγράφος ("royal secretary")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
2 ἐλαίουnoun.sg.masc.gen of ἔλαιον ("olive-oil, oil") τιμὴνnoun.sg.fem.acc of τιμή ("price, honor") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") σησαμίνουadjective.sg.neut.gen.pos of σησάμινος ("made of sesame") οὗrelative.sg.masc.gen of ὅς ("who, what (relative)") ἔλαβενverb.3.sg.aor.ind.act of λαμβάνω ("take") χαλ(κοῦ)noun.sg.masc.gen of χαλκός ("copper, bronze")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εἰςpreposition εἰς ("into") κδnumeral κδ (24) βnumeral β (2).punctuation (not present in the original)
3 ____NA of _ (no translation available) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ληnumeral λη (38) Παῦνι ιαnumeral ια (11).punctuation (not present in the original) τ[έ]τακταιverb.3.sg.pf.ind.mid of τάσσω ("appoint, order")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ἐνpreposition ἐν ("in") τῆιarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") πόλειnoun.sg.fem.dat of πόλις ("city")
4 [λο]γευτήριονnoun.sg.neut.acc of λογευτήριον ("audit office")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Ἀπολλώνιοςnom, person's name, reference to Apollonios (TM Per 293686) εἰςpreposition εἰς ("into") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") τιμ[ὴν]noun.sg.fem.acc of τιμή ("price, honor")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
5 [ἐλ]α̣ί̣ουnoun.sg.neut.gen of ἔλαιον ("olive-oil, oil")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only σησαμίνουadjective.sg.neut.gen.pos of σησάμινος ("made of sesame") [ο]ὗrelative.sg.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἔλαβενverb.3.sg.aor.ind.act of λαμβάνω ("take") ἐνpreposition ἐν ("in") τῶιarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") Παχὼ[νς]
6 [χαλκοῦ]noun.sg.masc.gen of χαλκός ("copper, bronze")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [εἰς]preposition εἰς ("into")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [κδ]numeral κδ (24)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ὀβολο]ὺ̣ς̣noun.pl.masc.acc of ὀβολός ("obol (money)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δραχμὰςnoun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)") [β]numeral β (2)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [.]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)