TM 5577
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
psi.9.1025_1
1 (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιγnumeral ιγ (13) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and") ιnumeral ι (10),punctuation (not present in the original) Μεσο(ρὴ) κγnumeral κγ (23)
2 ἀπέδο(το)verb.3.sg.aor.ind.mid of ἀποδίδωμι ("give, give back; sell (medial)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Πικῶςnom, person's name, reference to Pikos (TM Per 12463) Ψεμμί(νιος)gen, father's name, reference to Psenminis (TM Per 16988)
3 Τοτοῆιdat, person's name, reference to Totoes (TM Per 14286) Ζμανρέουςgen, father's name, reference to Zmanres (TM Per 16804)
4 ἀπὸpreposition ἀπό ("from") γῆςnoun.sg.fem.gen of γῆ ("earth") σιτο(φόρου)adjective.sg.fem.gen.pos of σιτόφορος ("grain bearing")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καλου(μένου)participle.sg.pres.mid.masc.gen of καλέω ("call, demand")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
5 Πτεμενreference to γῆ σιτόφορος καλούμενος Πτεμεν Ἀκοακ (TM Geo 6775: U04b - Pmen Akoak) Ακοακreference to γῆ σιτόφορος καλούμενος Πτεμεν Ἀκοακ (TM Geo 6775: U04b - Pmen Akoak)
6 ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") (ἕκτου)adjective.sg.neut.gen.pos of ἕκτος ("sixth")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μέ(ρους)noun.sg.neut.gen of μέρος ("part, share")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") (δίμοιρον)adjective.sg.neut.acc.pos of δίμοιρος ("two-thirds")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
7 χ(αλκοῦ)adjective.sg.neut.gen.pos of χάλκεος ("of copper or bronze")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ν̣ο̣(μίσματος)noun.sg.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (δραχμῶν)noun.pl.fem.gen of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Δnumeral Δ (4000)
8 Ἑρμόδω(ρος)nom, person's name, reference to Hermodoros (TM Per 7928) κεχρη(μάτικα)verb.1.sg.pf.ind.act of χρηματίζω ("act officially")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
psi.9.1025_2
9 βασιλευόντωνparticiple.pl.pres.act.masc.gen of βασιλεύω ("to be king") Κλεοπάτρας καὶcoordinator of καί ("and") Πτολεμαίου τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") υἱοῦnoun.sg.masc.gen of υἱός ("son") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ἐπικαλουμένουparticiple.sg.pres.mid.masc.gen of ἐπικαλέω ("summon, pray for") Ἀλεξάνδρου θεῶνnoun.pl.masc.gen of θεός ("god") φιλομητόρωνnoun.pl.masc.gen of φιλομήτωρ ("loving one's mother") ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") τρεισκαιδεκάτουadjective.sg.neut.gen.pos of τρεισκαιδέκατος ("thirteenth") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and") δεκάτουadjective.sg.neut.gen.pos of δέκατος ("tenth"),punctuation (not present in the original) ἐφʼpreposition ἐπί ("upon, on") ἱερέωςnoun.sg.masc.gen of ἱερεύς ("priest") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ὄντοςparticiple.sg.pres.act.masc.gen of εἰμί ("to be")10 ἐνpreposition ἐν ("in") Ἀλεξανδρείαιreference to Ἀλεξάνδρεια (TM Geo 100: L00 - Alexandria) Ἀλεξάνδρου καὶcoordinator of καί ("and") θεῶνnoun.pl.masc.gen of θεός ("god") σωτήρωνnoun.pl.masc.gen of σωτήρ ("saviour") καὶcoordinator of καί ("and") θεῶνnoun.pl.masc.gen of θεός ("god") ἀδελφῶνnoun.pl.masc.gen of ἀδελφός ("brother") καὶcoordinator of καί ("and") θεῶνnoun.pl.masc.gen of θεός ("god") εὐεργετῶνnoun.pl.masc.gen of εὐεργέτης ("benefactor") καὶcoordinator of καί ("and") θεῶνnoun.pl.masc.gen of θεός ("god") φιλοπατόρωνnoun.pl.masc.gen of φιλοπάτωρ ("loving one's father") καὶcoordinator of καί ("and") θεῶνnoun.pl.masc.gen of θεός ("god") ἐπιφανῶνadjective.pl.masc.gen.pos of ἐπιφανής ("manifest") καὶcoordinator of καί ("and") θεοῦnoun.sg.masc.gen of θεός ("god") εὐπάτοροςnoun.sg.masc.gen of εὐπάτωρ ("a good father")
11 καὶcoordinator of καί ("and") θεοῦnoun.sg.masc.gen of θεός ("god") φιλομήτοροςnoun.sg.masc.gen of φιλομήτωρ ("loving one's mother") καὶcoordinator of καί ("and") θεοῦnoun.sg.masc.gen of θεός ("god") νέουadjective.sg.masc.gen.pos of νέος ("young, new") φιλοπάτοροςnoun.sg.masc.gen of φιλοπάτωρ ("loving one's father") καὶcoordinator of καί ("and") θεοῦnoun.sg.masc.gen of θεός ("god") εὐεργέτουnoun.sg.masc.gen of εὐεργέτης ("benefactor") καὶcoordinator of καί ("and") θεῶνnoun.pl.masc.gen of θεός ("god") φιλομητόρωνnoun.pl.masc.gen of φιλομήτωρ ("loving one's mother") ἱεροῦadjective.sg.masc.gen.pos of ἱερός ("holy") πώλουnoun.sg.masc.gen of πῶλος ("foal") ἼσιδοςDivine element: Ἴσις μεγάληςadjective.sg.fem.gen.pos of μέγας ("big, great") μητρὸςnoun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother") θεῶνnoun.pl.masc.gen of θεός ("god") ἀθλοφόρουadjective.sg.fem.gen.pos of ἀθλοφόρος ("athlophoros (eponymous priestess)") Βερενίκης εὐεργέ-adjective.sg.fem.gen.pos of εὐεργέτις ("no translation available")
12 τιδοςadjective.sg.fem.gen.pos of εὐεργέτις ("no translation available") κανηφόρουadjective.sg.fem.gen.pos of κανήφορος ("basket-carrier (honorary office)") Ἁρσινόης φιλαδέλφουadjective.sg.fem.gen.pos of φιλάδελφος ("loving one's brother or sister, brotherly, sisterly") ἱερείαςnoun.sg.fem.gen of ἱερεία ("priestess") Ἀρσινόης φιλοπάτοροςnoun.sg.fem.gen of φιλοπάτωρ ("loving one's father") τῶνarticle.pl.fem.gen of ὁ ("the") οὐσῶνparticiple.pl.pres.act.fem.gen of εἰμί ("to be") ἐνpreposition ἐν ("in") Ἀλεξανδρείαιreference to Ἀλεξάνδρεια (TM Geo 100: L00 - Alexandria),punctuation (not present in the original) ἐνpreposition ἐν ("in") δὲcoordinator of δέ ("but") Πτολεμαίδιreference to Πτολεμαίς (TM Geo 2023: U08 - Ptolemais Hermeiou (El-Mansha)) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Θηβαίδοςreference to ἡ Θηβαίς (TM Geo 2982: U - Thebais) ἐφʼpreposition ἐπί ("upon, on") ἱερέωνnoun.pl.masc.gen of ἱερεύς ("priest") καὶcoordinator of καί ("and") ἱερειῶνnoun.pl.fem.gen of ἱερεία ("priestess")
13 καὶcoordinator of καί ("and") κανηφόρουadjective.sg.fem.gen.pos of κανήφορος ("basket-carrier (honorary office)") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") ὄντωνparticiple.pl.pres.act.neut.gen of εἰμί ("to be") καὶcoordinator of καί ("and") οὐσῶνparticiple.pl.pres.act.fem.gen of εἰμί ("to be"),punctuation (not present in the original) μηνὸςnoun.sg.masc.gen of μείς ("month") Μεσορὴ τριτη*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τρίτηι: adjective.sg.fem.dat.pos of τρίτος ("third") καὶcoordinator of καί ("and") εἰκάδιadjective.sg.fem.dat.pos of εἰκάς ("twentieth day of the month"),punctuation (not present in the original) ἐνpreposition ἐν ("in") Ἑρμώνθειreference to Ἑρμωνθις (TM Geo 812: U04a - Hermonthis (Armant)) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Παθυρίτουreference to ὁ Παθυρίτης (TM Geo 2849: U04a - Pathyrites) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Θηβαίδοςreference to ἡ Θηβαίς (TM Geo 2982: U - Thebais) ἐφʼpreposition ἐπί ("upon, on") Ἑρμοδώρουgen, person's name, reference to Hermodoros (TM Per 7928) ἀγορανόμουnoun.sg.masc.gen of ἀγορανόμος ("notary").punctuation (not present in the original)
14 ὠνήnoun.sg.fem.nom of ὠνή ("sale, purchase").punctuation (not present in the original) ἀπέδοτοverb.3.sg.aor.ind.mid of ἀποδίδωμι ("give, give back; sell (medial)") Πικῶςnom, person's name, reference to Pikos (TM Per 12463) Ψεμμίνιοςgen, father's name, reference to Psenminis (TM Per 16988) τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") Μεμνονείωνreference to τὰ Μεμνόνεια (TM Geo 1341: U04b - Memnoneia - Djeme (Thebes west)) παστοφόρωνnoun.pl.masc.gen of παστοφόρος ("pastophoros (priestly office)") ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λnumeral λ (30) μέσοςadjective.sg.masc.nom.pos of μέσος ("middle") μελίχρωςnoun.sg.masc.nom of μελίχρως ("honey-coloured, with olive complexion") κλαστὸςadjective.sg.masc.nom.pos of κλαστός ("broken in pieces") μακροπρ(όσωπος)adjective.sg.masc.nom.pos of μακροπρόσωπος ("long-faced")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εὐθύρινnoun.sg.masc.nom of εὐθύρριν ("straight-nosed") οὐλαὶnoun.pl.fem.nom of οὐλή ("scar") προσώπω*asterisk indicates error or non-standard form for the correct προσώπωι: noun.sg.neut.dat of πρόσωπον ("face") πλείουςadjective.pl.fem.nom.comp of πολύς ("many")
15 ἀπὸpreposition ἀπό ("from") γῆςnoun.sg.fem.gen of γῆ ("earth") σιτοφόρουadjective.sg.fem.gen.pos of σιτόφορος ("grain bearing") ἐνpreposition ἐν ("in") τῶιarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") περὶpreposition περί ("about") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") Μεμνόνειαreference to τὰ Μεμνόνεια (TM Geo 1341: U04b - Memnoneia - Djeme (Thebes west)) πεδίωιnoun.sg.neut.dat of πεδίον ("plain") καλουμενης*asterisk indicates error or non-standard form for the correct καλουμένῳ: participle.sg.pres.mid.neut.dat of καλέω ("call, demand") Πμενreference to γῆ σιτόφορος ... καλουμένη Πμεν Ἀκοακ (TM Geo 6775: U04b - Pmen Akoak) Ακοακreference to γῆ σιτόφορος ... καλουμένη Πμεν Ἀκοακ (TM Geo 6775: U04b - Pmen Akoak) τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ἐπιβάλλονparticiple.sg.pres.act.neut.acc of ἐπιβάλλω ("belong to") αὐτῶιdemonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἀδιαίρετονadjective.sg.neut.acc.pos of ἀδιαίρετος ("undivided") μέροςnoun.sg.neut.acc of μέρος ("part, share") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ἕκτουadjective.sg.neut.gen.pos of ἕκτος ("sixth") μέρουςnoun.sg.neut.gen of μέρος ("part, share") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") δίμοιρονadjective.sg.neut.acc.pos of δίμοιρος ("two-thirds") ·punctuation (not present in the original) γείτο-noun.pl.masc.nom of γείτων (""neighbour"")
16 νεςnoun.pl.masc.nom of γείτων (""neighbour"") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ὅληςadjective.sg.fem.gen.pos of ὅλος ("whole") γῆςnoun.sg.fem.gen of γῆ ("earth") νότουnoun.sg.masc.gen of νότος ("south") λίμνηnoun.sg.fem.nom of λίμνη ("lake") καλουμενης*asterisk indicates error or non-standard form for the correct καλουμένη: participle.sg.pres.mid.fem.nom of καλέω ("call, demand") Πμενreference to λίμνη καλουμένη Πμεν Ἀνουβιος (TM Geo 6776: U04b - Pmen Anoubios) Ἀνούβιοςreference to λίμνη καλουμένη Πμεν Ἀνουβιος (TM Geo 6776: U04b - Pmen Anoubios),punctuation (not present in the original) βορρᾶ λίμνηnoun.sg.fem.nom of λίμνη ("lake") καλουμενηι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct καλουμένη: participle.sg.pres.mid.fem.nom of καλέω ("call, demand") Πμενreference to λίμνη καλουμένη Πμεν Ἀκοακ (TM Geo 6775: U04b - Pmen Akoak) Ακοακreference to λίμνη καλουμένη Πμεν Ἀκοακ (TM Geo 6775: U04b - Pmen Akoak),punctuation (not present in the original) ἀπηλιώτουnoun.sg.masc.gen of ἀπηλιώτης ("east") Τσατφεreference to Τσατφε (TM Geo 7736: U04b - Tsatphe),punctuation (not present in the original) λιβὸςnoun.sg.masc.gen of λίψ ("west") γῆnoun.sg.fem.nom of γῆ ("earth") Ψεννήσιοςnom, person's name, reference to Psenesis (TM Per 350472) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Φα-gen, reference to Pagonis (TM Per 350473)
17 γώνιοςgen, reference to Pagonis (TM Per 350473) νεωτέρουadjective.sg.masc.gen.pos of νέος ("young, new"),punctuation (not present in the original) ἢcoordinator of ἤ ("or") οἳrelative.pl.masc.nom of ὅς ("who, what (relative)") ἂνparticle ἄν ("(particle: should)") ὦσιverb.3.pl.pres.subj.act of εἰμί ("to be") γείτονεςnoun.pl.masc.nom of γείτων ("neighbour") πάντοθενadverb of πάντοθεν ("from all quarters").punctuation (not present in the original) ἐπρίατοverb.3.sg.impf.ind.mid of πρίαμαι ("buy") Τοτοῆςnom, person's name, reference to Totoes (TM Per 14286) Ζμανρέουςgen, father's name, reference to Zmanres (TM Per 16804) τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") αὐτῶνdemonstrative.pl.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") παστοφόρωνnoun.pl.masc.gen of παστοφόρος ("pastophoros (priestly office)") ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λεnumeral λε (35) μέσοςadjective.sg.masc.nom.pos of μέσος ("middle") μελίχρ(ως)noun.sg.masc.nom of μελίχρως ("honey-coloured, with olive complexion")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated στρογγυλοπρ(όσωπος)adjective.sg.masc.nom.pos of στρογγυλοπρόσωπος ("round-faced")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εὐθύρινnoun.sg.masc.nom of εὐθύρριν ("straight-nosed") οὐλὴnoun.sg.fem.nom of οὐλή ("scar")
18 καρπῶ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct καρπῶι: noun.sg.masc.dat of καρπός ("fruit, crop") δεξ(ιῶι)adjective.sg.masc.dat.pos of δεξιός ("on the right hand or side")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated χαλκοῦadjective.sg.neut.gen.pos of χάλκεος ("of copper or bronze") νομίσματοςnoun.sg.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)") δραχμῶνnoun.pl.fem.gen of δραχμή ("drachme (weight or money)") τετρακισχιλίωνnumeral.pl.masc.gen of τετρακισχίλιοι ("four thousand").punctuation (not present in the original) προπωλητὴςnoun.sg.masc.nom of προπωλητής ("broker") καὶcoordinator of καί ("and") βεβαιωτὴςnoun.sg.masc.nom of βεβαιωτής ("surety") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") κατὰpreposition κατά ("downwards, against") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ὠνὴνnoun.sg.fem.acc of ὠνή ("sale, purchase") Πικῶςnom, person's name, reference to Pikos (TM Per 12463) ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") ἀποδόμενοςparticiple.sg.aor.mid.masc.nom of ἀποδίδωμι ("give, give back; sell (medial)"),punctuation (not present in the original) ὃνrelative.sg.masc.acc of ὅς ("who, what (relative)") ἐδέξατοverb.3.sg.aor.ind.mid of δέχομαι ("receive")
19 Τοτοῆςnom, person's name, reference to Totoes (TM Per 14286) ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") πριάμενοςparticiple.sg.pres.mid.masc.nom of πρίαμαι ("buy").punctuation (not present in the original) Ἑρμόδωροςnom, person's name, reference to Hermodoros (TM Per 7928) κεχρη(μάτικα)verb.1.sg.pf.ind.act of χρηματίζω ("act officially")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
psi.9.1025_3
20 ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") ιγnumeral ιγ (13) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and") ιnumeral ι (10),punctuation (not present in the original) Μεσορὴ κϛnumeral κϛ (26).punctuation (not present in the original) τέ(τακται)verb.3.sg.pf.ind.mid of τάσσω ("appoint, order")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ἐνpreposition ἐν ("in") Ἑρ(μώνθει)reference to Ἑρμωνθις (TM Geo 812: U04a - Hermonthis (Armant)) τρά(πεζαν)noun.sg.fem.acc of τράπεζα ("bank, table")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
21 ἐφʼpreposition ἐπί ("upon, on") ἧςrelative.sg.fem.gen of ὅς ("who, what (relative)") Διονύ(σιος)nom, person's name, reference to Dionysios (TM Per 7312) (δεκάτην)adjective.sg.fem.acc.pos of δέκατος ("tenth")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐγκυ(κλίου)noun.sg.neut.gen of ἐγκύκλιος ("circular")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κατὰpreposition κατά ("downwards, against") διαγρα(φὴν)noun.sg.fem.acc of διαγραφή ("list; payment; certificate")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ψενχώ(νσιος)gen, person's name, reference to Psenchonsis (TM Per 15133) τελ(ώνου)noun.sg.masc.gen of τελώνης ("tax farmer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὑφʼpreposition ὑπό ("by (by-agent)") ἣνrelative.sg.fem.acc of ὅς ("who, what (relative)")
22 ὑπογρά(φει)verb.3.sg.pres.ind.act of ὑπογράφω ("undersign, write under")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἡρα(κλείδης)nom, person's name, reference to Herakleides (TM Per 8574) ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") ἀντιγρα(φεὺς)noun.sg.masc.nom of ἀντιγραφεύς ("copying-clerk, controler")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τέλ(ος)noun.sg.neut.nom of τέλος ("end; tax; payment")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὠνῆςnoun.sg.fem.gen of ὠνή ("sale, purchase") Τοτοῆςnom, person's name, reference to Totoes (TM Per 14286)
23 Ζμανρέουςgen, father's name, reference to Zmanres (TM Per 16804) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") γῆςnoun.sg.fem.gen of γῆ ("earth") σιτο(φόρου)adjective.sg.fem.gen.pos of σιτόφορος ("grain bearing")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐνpreposition ἐν ("in") τοῖςarticle.pl.neut.dat of ὁ ("the") περὶpreposition περί ("about") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") Μεμ(νόνεια)reference to τὰ Μεμνόνεια (TM Geo 1341: U04b - Memnoneia - Djeme (Thebes west))
24 πεδι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πεδίοις: noun.pl.neut.dat of πεδίον ("plain") ἐνpreposition ἐν ("in") γῆιnoun.sg.fem.dat of γῆ ("earth") καλουμένηιparticiple.sg.pres.mid.fem.dat of καλέω ("call, demand") Πμενreference to γῆ καλουμένη Πμεν Ἀκακ (TM Geo 6775: U04b - Pmen Akoak) Ακακreference to γῆ καλουμένη Πμεν Ἀκακ (TM Geo 6775: U04b - Pmen Akoak)
25 τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ἕκτουadjective.sg.neut.gen.pos of ἕκτος ("sixth") μέρουςnoun.sg.neut.gen of μέρος ("part, share") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") (δίμοιρον)adjective.sg.neut.acc.pos of δίμοιρος ("two-thirds")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἣνrelative.sg.fem.acc of ὅς ("who, what (relative)") ἐωνή(σατο)verb.3.sg.aor.ind.mid of ὠνέομαι ("buy")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)")
26 Πικῶτοςgen, person's name, reference to Pikos (TM Per 12463) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ψεμμίνιοςgen, father's name, reference to Psenminis (TM Per 16988) χα(λκοῦ)noun.sg.masc.gen of χαλκός ("copper, bronze")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δραχμῶν?)noun.pl.fem.gen of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Δnumeral Δ (4000) τέλ(ος)noun.sg.neut.acc of τέλος ("end; tax; payment")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated υ̣numeral υ (400)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original)
27 Δι(ονύσιος)nom, person's name, reference to Dionysios (TM Per 7312) τρα(πεζίτης)noun.sg.masc.nom of τραπεζίτης ("banker")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)