TM 5738
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
sb.6.9366
1 ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") μϛnumeral μϛ (46) Χοιὰχ ιδnumeral ιδ (14) ἐνpreposition ἐν ("in") Παθύρειreference to Παθυρις (TM Geo 1628: U04a - Pathyris (Gebelein)) ἐφʼpreposition ἐπί ("upon, on") Ἡλιοδώρουgen, person's name, reference to Heliodoros (TM Per 37)2 ἀγορανόμουnoun.sg.masc.gen of ἀγορανόμος ("notary").punctuation (not present in the original) ἐδάνεισενverb.3.sg.aor.ind.act of δανείζω ("put out money at usury, give loan") Ἡ̣ρα(κλείδης)nom, person's name, reference to Herakleides (TM Per 8514) Θεοδώρουgen, father's name, reference to Theodoros (TM Per 19116) Μακεδὼν̣reference to Μακεδών (TM Geo 1279: Macedonia - Macedonia)
3 τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") κατοίκωνnoun.pl.masc.gen of κάτοικος ("military colonist") ἱππέωνnoun.pl.masc.gen of ἱππεύς ("horseman, cavalryman") Πατῆτιdat, person's name, reference to Pates (TM Per 19257) Καλίουgen, father's name, reference to Kalios (TM Per 19258)
4 Πέρσηιreference to Πέρσης (TM Geo 1704: Persis - Persis) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἐπιγονῆςnoun.sg.fem.gen of ἐπιγονή ("of the second generation (status)") (πυρῶν)noun.pl.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀρ(τάβας)noun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λϛnumeral λϛ (36) καὶcoordinator of καί ("and") χα(λκοῦ)noun.sg.masc.gen of χαλκός ("copper, bronze")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (τάλαντον)noun.sg.neut.acc of τάλαντον ("talent (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened")
5 ἄτοκονadjective.sg.neut.acc.pos of ἄτοκος ("not bearing interest, interest included") ·punctuation (not present in the original) τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") δὲcoordinator of δέ ("but") δάνηον*asterisk indicates error or non-standard form for the correct δάνειον: noun.sg.neut.acc of δάνειον ("loan") τοῦτοdemonstrative.sg.neut.acc of οὗτος ("this, that") ἀποδότωverb.3.sg.aor.imp.act of ἀποδίδωμι ("give, give back; sell (medial)")
6 ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") δεδανεισμένοςparticiple.sg.pf.mid.masc.nom of δανείζω ("put out money at usury, give loan") Ἡρακλείδειdat, person's name, reference to Herakleides (TM Per 8514) ἐνpreposition ἐν ("in") μη(νὶ)noun.sg.masc.dat of μείς ("month")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Φαρμοῦθι
7 τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") μϛnumeral μϛ (46) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (πυρὸν)noun.sg.masc.acc of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νέονadjective.sg.masc.acc.pos of νέος ("young, new") καθαραρὸν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct καθαρὸν: adjective.sg.masc.acc.pos of καθαρός ("pure, clean") ἄδολονadjective.sg.masc.acc.pos of ἄδολος ("guileless, without tricks") ἀπο-participle.sg.pf.mid.masc.acc of ἀποκαθίστημι (""restore"")
8 καθεσταμένονparticiple.sg.pf.mid.masc.acc of ἀποκαθίστημι (""restore"") εἰςpreposition εἰς ("into") οἶκονnoun.sg.masc.acc of οἶκος ("household") πρὸςpreposition πρός ("to, about") αὐτὸνdemonstrative.sg.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") τοῖςarticle.pl.neut.dat of ὁ ("the")
9 ἰδίοιςadjective.pl.neut.dat.pos of ἴδιος ("one's own") ἀνηλώμασιnoun.pl.neut.dat of ἀνήλωμα ("expense") ·punctuation (not present in the original) ἐὰνconjunction ἐάν ("if") δὲcoordinator of δέ ("but") μὴadverb of μή ("not") ἀποδῶιverb.3.sg.aor.subj.act of ἀποδίδωμι ("give, give back; sell (medial)")
10 ἐνpreposition ἐν ("in") τῶιarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") ὡρισμένωιparticiple.sg.pf.mid.masc.dat of ὁρίζω ("divide or separate from") χρόνωιnoun.sg.masc.dat of χρόνος ("time"),punctuation (not present in the original) ἀποτεισάτωverb.3.sg.aor.imp.act of ἀποτίνω ("pay") παρα-adverb of παραχρῆμα ("" mmediately"")
11 χρῆμαadverb of παραχρῆμα ("" mmediately"") ἡμιόλιονadjective.sg.masc.acc.pos of ἡμιόλιος ("containing one and a half") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") μ̣ὲ̣ν̣particle μέν ("indeed")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only πυρὸν̣noun.sg.masc.acc of πυρός ("wheat")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ἐσο-participle.sg.fut.mid.fem.acc of εἰμί (""to be"")
12 μένηνparticiple.sg.fut.mid.fem.acc of εἰμί (""to be"") ἐνpreposition ἐν ("in") τῆιarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") ἀ̣γ̣ο̣ρᾶιnoun.sg.fem.dat of ἀγορά ("market")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τιμήνnoun.sg.fem.acc of τιμή ("price, honor"),punctuation (not present in the original) τὸ̣νarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δὲcoordinator of δέ ("but") χαλκὸνnoun.sg.masc.acc of χαλκός ("copper, bronze")
13 τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ὑπερπεσόντοςparticiple.sg.aor.act.masc.gen of ὑπερπίπτω ("fall over, excess") χρόνουnoun.sg.masc.gen of χρόνος ("time") τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") κατὰpreposition κατά ("downwards, against")
14 τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") διάγραμμαnoun.sg.neut.acc of διάγραμμα ("register; ordinance, regulation") διδράχμουςadjective.pl.masc.acc.pos of δίδραχμος ("priced at two drachms") τόκουςnoun.pl.masc.acc of τόκος ("interest").punctuation (not present in the original)
15 Ἡ̣λιοδώρ[ωι?]dat, person's name, reference to Heliodoros (TM Per 37) [.]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
16 ἀντίγραφονnoun.sg.neut.acc of ἀντίγραφον ("copy") δανή(ου)*asterisk indicates error or non-standard form for the correct δανείου: noun.sg.neut.gen of δάνειον ("loan")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
17 ἀποδοῦναιinfinitive.aor.act of ἀποδίδωμι ("give, give back; sell (medial)") τῶιadverb of τῷ ("therefore") ἐνpreposition ἐν ("in") Παθύ(ρει)reference to Παθυρις (TM Geo 1628: U04a - Pathyris (Gebelein))
18 ἐπιστάτ̣ε̣ι̣verb.2.sg.pres.imp.act of ἐπιστατέω ("to be an epistates")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)