TM 5794
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
sb.8.9792
1 Μνασέαιdat, person's name, reference to Mnaseas (TM Per 16651) τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") διαδόχωνnoun.pl.masc.gen of διάδοχος ("successor (cour title)") καὶcoordinator of καί ("and") ἐπι-noun.sg.masc.dat of ἐπιστάτης (""overseer, superintendent (official)"")2 στάτηιnoun.sg.masc.dat of ἐπιστάτης (""overseer, superintendent (official)"") φυλακιτῶνnoun.pl.masc.gen of φυλακίτης ("police official") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)")
3 Σεώτοςgen, person's name, reference to Teos (TM Per 13476) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ὥρουgen, father's name, reference to Horos (TM Per 350603) τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the")
4 καθʼpreposition κατά ("downwards, against") Ἑρμούπολινreference to Ἑρμοῦ πόλις (TM Geo 816: U15 - Hermopolis (El-Ashmunein)) ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἄμμουnoun.sg.fem.gen of ἄμμος ("sand")
5 Σαραπιείουreference to τὸ ... Σαραπιεῖον (TM Geo 12397: U15 - Serapeum) τῆιarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") κδnumeral κδ (24) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Χοιὰχ
6 τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ϛnumeral ϛ (6) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original) παραγινομένουparticiple.sg.pres.mid.masc.gen of παραγίγνομαι ("to be beside") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me")
7 ἐξpreposition ἐκ ("from out of") Ὀάσεωςreference to Ὄασις (TM Geo 619: Western desert, Oasis Magna - Oasis Magna (El-Kharga)) μετʼpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") ἄλλωνindefinite.pl.masc.gen of ἄλλος ("other") καὶcoordinator of καί ("and") ληστη-noun.sg.masc.gen of ληστήριος ("no translation available")
8 ρίουnoun.sg.masc.gen of ληστήριος ("no translation available") ἡμῖνpersonal.pl.comm.dat of ἐγώ ("I, me") ἐπιθεμένουparticiple.sg.aor.mid.masc.gen of ἐπιτίθημι ("lay, add") κάθοδονnoun.sg.fem.acc of κάθοδος ("descent")
9 ωἴχεσθαιinfinitive.pres.mid of ωἴχομαι (no translation available) ἔχοντάς̣participle.pl.pres.act.masc.acc of ἔχω ("to have")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") ὄνονnoun.sg.masc.acc of ὄνος ("ass, ass's load")
10 ἄρσεναadjective.sg.masc.acc.pos of ἄρσην ("masculine") καὶcoordinator of καί ("and") ὄνονnoun.sg.masc.acc of ὄνος ("ass, ass's load") θήλειανadjective.sg.fem.acc.pos of θῆλυς ("female")
11 σὺνpreposition σύν ("with") οἷςrelative.pl.neut.dat of ὅς ("who, what (relative)") ἔφερόνverb.3.pl.impf.ind.act of φέρω ("carry, bear") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") φορτίοιςnoun.pl.neut.dat of φορτίον ("load, produce, crops")
12 ἐμπορικοῖςadjective.pl.neut.dat.pos of ἐμπορικός ("of or for commerce, mercantile") προσεγδύσαντέςparticiple.pl.aor.act.masc.nom of προσεγδύω (no translation available) μεpersonal.sg.comm.acc of ἐγώ ("I, me").punctuation (not present in the original)
13 ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") ὧνrelative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)") ὑπʼpreposition ὑπό ("by (by-agent)") αὐτὸνdemonstrative.sg.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") καιρὸνnoun.sg.masc.acc of καιρός ("(right) time, moment")
14 ἐπιδοὺςparticiple.sg.aor.act.masc.nom of ἐπιδίδωμι ("deliver") προσαγγελίανnoun.sg.fem.acc of προσαγγελία ("charge, petition") Δάννωιdat, person's name, reference to Dannos (TM Per 350604)
15 καὶcoordinator of καί ("and") τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") κωμοφυλακίταιςnoun.pl.masc.dat of κωμοφυλακίτης (no translation available),punctuation (not present in the original) ἐποησά-asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐποιησάμην: verb.1.sg.aor.ind.mid of ποιέω (""make, do"")
16 μην*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐποιησάμην: verb.1.sg.aor.ind.mid of ποιέω (""make, do"") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") σοῦpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") καὶcoordinator of καί ("and") Εὐμήλουgen, person's name, reference to Eumelos (TM Per 16163) καὶcoordinator of καί ("and")
17 Πτολεμαίουgen, person's name, reference to Ptolemaios (TM Per 16172) τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") τότεadverb of τότε ("at that time") στρατηγῶνnoun.pl.masc.gen of στρατηγός ("strategos, nome governor")
18 τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") προσήκονταparticiple.sg.pres.act.masc.acc of προσήκω ("to fit") λόγονnoun.sg.masc.acc of λόγος ("word, account") ἅμαadverb of ἅμα ("together with") τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the")
19 ἄλλοιςindefinite.pl.masc.dat of ἄλλος ("other") ·punctuation (not present in the original) καθότιconjunction καθότι ("as") καὶcoordinator of καί ("and") ἐπεστάληιverb.3.sg.aor.ind.act of ἐπισταλήω (no translation available) Θορταίωιdat, person's name, reference to Thotortaios (TM Per 350605)
20 ἀναζητῆσαιinfinitive.aor.act of ἀναζητέω ("investigate") τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") ἀνθρώπουςnoun.pl.masc.acc of ἄνθρωπος ("man, person") κατὰpreposition κατά ("downwards, against")
21 κράτοςnoun.sg.neut.acc of κράτος ("strength, might") ·punctuation (not present in the original) νυνὶadverb of νυνί ("now") δὲcoordinator of δέ ("but") ἐπεγνωκότοςparticiple.sg.pf.act.masc.gen of ἐπιγιγνώσκω ("realize") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me")
22 τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") ἄρσεναadjective.sg.masc.acc.pos of ἄρσην ("masculine") ὄνονnoun.sg.masc.acc of ὄνος ("ass, ass's load") ὄνταparticiple.sg.pres.act.masc.acc of εἰμί ("to be") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Ἀσῶτιdat, person's name, reference to Hasos (TM Per 350606)
23 τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Σεοῦτοςgen, father's name, reference to Seous (TM Per 350607) ἐνpreposition ἐν ("in") τῶιarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") προειρημένωιparticiple.sg.pf.mid.neut.dat of προλέγω ("predict")
24 Σαραπιείωιreference to τὸ ... Σαραπιεῖον (TM Geo 12397: U15 - Serapeum),punctuation (not present in the original) προσαγγέλλωverb.1.sg.pres.ind.act of προσαγγέλλω ("announce") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you"),punctuation (not present in the original)
25 ὅπωςconjunction ὅπως ("in order that") ἀσφαλισθέντοςparticiple.sg.aor.pass.masc.gen of ἀσφαλίζω ("secure") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") τεcoordinator of τε ("both ... and") Ἀσῶτοςgen, person's name, reference to Hasos (TM Per 350606)
26 καὶcoordinator of καί ("and") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ὄνουnoun.sg.masc.gen of ὄνος ("ass, ass's load") ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") ἐνδεχομένηparticiple.sg.pres.mid.fem.nom of ἐνδέχομαι ("be possible") ἐπί-noun.sg.fem.nom of ἐπίσκεψις (""inspection"")
27 σκεψιςnoun.sg.fem.nom of ἐπίσκεψις (""inspection"") γένηταιverb.3.sg.aor.subj.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") κἀγὼ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct καὶ: coordinator of καί ("and") personal.sg.comm.nom of ἐγώ ("I, me") μὲνparticle μέν ("indeed") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") ὄνονnoun.sg.masc.acc of ὄνος ("ass, ass's load")
28 κομίσωμαιverb.1.sg.aor.subj.mid of κομίζω ("deliver, receive") καὶcoordinator of καί ("and") ἐάνconjunction ἐάν ("if") τιindefinite.sg.neut.acc of τις ("who? which?") ἄλλοindefinite.sg.neut.acc of ἄλλος ("other") εὑρίσκη-verb.3.sg.pres.subj.mid of εὑρίσκω (""find"")
29 ταιverb.3.sg.pres.subj.mid of εὑρίσκω (""find"") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ἀπολωλότωνparticiple.pl.pf.act.masc.gen of ἀπόλλυμι ("destroy"),punctuation (not present in the original) οἱarticle.pl.masc.nom of ὁ ("the") δʼcoordinator of δέ ("but") αἴτιοιadjective.pl.masc.nom.pos of αἴτιος ("responsible, culpable")
30 τύχωσιverb.3.pl.aor.subj.act of τυγχάνω ("happen to be; obtain") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") προσηκόντωνparticiple.pl.pres.act.masc.gen of προσήκω ("to fit").punctuation (not present in the original)
31 εὐτύχειverb.2.sg.pres.imp.act of εὐτυχέω ("to be prosperous").punctuation (not present in the original)
32 ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") ιθnumeral ιθ (19) Ἐπεὶφ ϛnumeral ϛ (6).punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)