TM 5843
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.eleph.9
1 Εὐφρόν[ι]οςnom, person's name, reference to Euphronios (TM Per 294260) Μίλωνιdat, person's name, reference to Milon (TM Per 294261) [χαίρειν]infinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed.punctuation (not present in the original) παραγ[ε]ι̣ν[ο]μένωνparticiple.pl.pres.mid.masc.gen of παραγίγνομαι ("to be beside")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἡμῶ[ν]personal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ε]ἰςpreposition εἰς ("into")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Ἀπόλλωνοςreference to Ἀπόλλωνος πόλις ἡ Μεγάλη (TM Geo 269: U02 - Apollonopolis (Edfu)) π[ό]λινnoun.sg.fem.acc of πόλις ("city")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
2 [τὴν]article.sg.fem.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [μεγάλην]adjective.sg.fem.acc.pos of μέγας ("big, great")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [οὐχ]adverb of οὐ ("not")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [εὕρομέν]verb.1.pl.aor.ind.act of εὑρίσκω ("find")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [σε]personal.sg.comm.acc of σύ ("you")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἐπὶ]preposition ἐπί ("upon, on")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") τόπωνnoun.pl.masc.gen of τόπος ("place"),punctuation (not present in the original) ἀλλʼcoordinator of ἀλλά ("but") ἔφα̣σάνverb.3.pl.impf.ind.act of φημί ("to declare")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [σ]εpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed εἶναιinfinitive.pres.act of εἰμί ("to be") ἐνpreposition ἐν ("in") Συήνηιreference to Συηνη (TM Geo 2207: U01 - Syene (Assuan))
3 ο̣ὐ̣κ̣adverb of οὐ ("not")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὀρθῶς̣adverb of ὀρθός ("straight, upright")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ο̣ὖ̣ν̣particle οὖν ("thus, therefore; certainly")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ποιεῖςverb.2.sg.pres.ind.act of ποιέω ("make, do") ἀ[ναβαλλόμενος]participle.sg.pres.mid.masc.nom of ἀναβάλλω ("throw up, postpone")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τὰ]article.pl.neut.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [π]ράγματαnoun.pl.neut.acc of πρᾶγμα ("deed, business")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed.punctuation (not present in the original) ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") ἂνparticle ἄν ("(particle: should)") οὖνparticle οὖν ("thus, therefore; certainly") ἀναγνῶις*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀναγνῷς: verb.2.sg.aor.subj.act of ἀναγιγνώσκω ("know well, read")
4 [τὴ]ν̣article.sg.fem.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐπιστολὴνnoun.sg.fem.acc of ἐπιστολή ("letter"),punctuation (not present in the original) παρα[γενόμεν]ο̣ς̣participle.sg.aor.mid.masc.nom of παραγίγνομαι ("to be beside")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only πρὸςpreposition πρός ("to, about") ἡμᾶςpersonal.pl.comm.acc of ἐγώ ("I, me") ουλ̣[....]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κομίζωνparticiple.sg.pres.act.masc.nom of κομίζω ("deliver, receive")
5 [π]ά̣νταindefinite.pl.neut.acc of πᾶς ("all")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") γράμματαnoun.pl.neut.acc of γράμμα ("what is written, letter") καὶcoordinator of καί ("and") [εἴ]conjunction εἰ ("if")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τι]indefinite.sg.neut.acc of τις ("who? which?")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἄλ]λ̣ο̣indefinite.sg.neut.acc of ἄλλος ("other")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὠικονόμηκ[ας]*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ᾠκονόμηκας: verb.2.sg.pf.ind.act of οἰκονομέω ("manage as a bailiff")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed κ̣αὶcoordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὧν̣relative.pl.masc.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only πεποίησαιverb.2.sg.pf.ind.mid of ποιέω ("make, do")
6 δ̣ι̣αγραφῶνnoun.pl.fem.gen of διαγραφή ("list; payment; certificate")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") ἀντίγραφα̣adjective.pl.neut.acc.pos of ἀντίγραφον ("copy")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) [βου]λόμεθαverb.1.pl.pres.ind.mid of βούλομαι ("want")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed γὰρparticle γάρ ("for") συνλαλῆσαι̣infinitive.aor.act of συλλαλέω ("talk with or together")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only περὶpreposition περί ("about") ὧνrelative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
7 ἐπέστει[λ]α[.]ο̣ι̣ς̣NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only λ̣ο̣γ̣[.]ξίοιςNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original)
8 ἔρρωσοverb.2.sg.pf.imp.mid of ῥώννυμι ("be strong; greetings (imperative)") (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κεnumeral κε (25) Θω[ῦθ] κnumeral κ ("with snaky locks")
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)