TM 5907
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
sb.26.16745
1 [--------------------]NA of _ (no translation available) [---][........][---]NA of _ (no translation available)
2 [ἐν]preposition ἐν ("in")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τῶι]article.sg.neut.dat of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [στρα]τ̣ι̣ωτικῶ̣[ι]adjective.sg.neut.dat.pos of στρατιωτικός ("of or for soldiers")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available)
3 [---]ο̣ςNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") Πτο̣λ̣ε̣[μ][---]NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
4 [---][.]NA of _ (no translation available) ἀνφοτέροις*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀμφοτέροις: adjective.pl.masc.dat.pos of ἀμφότερος ("both") Πέρ̣[σαις]reference to Πέρσης (TM Geo 1704: Persis - Persis) [τῆς]article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
5 [ἐπιγον]ῆςnoun.sg.fem.gen of ἐπιγονή ("of the second generation (status)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed,punctuation (not present in the original) οἱarticle.pl.masc.nom of ὁ ("the") τρεῖςnumeral τρεῖς ("three") ἀγυιᾶςnoun.pl.masc.acc of ἀγυιεύς ("guardian of the streets and highways") Κ̣λ̣ε̣ο̣-reference to ἀγυία Κλεοπάτρας Ἀφροδίτης (TM Geo 2532: U19 - Kleopatras Aphrodites Agyia)
6 π̣ά̣τ̣ρ̣αςreference to ἀγυία Κλεοπάτρας Ἀφροδίτης (TM Geo 2532: U19 - Kleopatras Aphrodites Agyia) Ἀφροδίτηςreference to ἀγυία Κλεοπάτρας Ἀφροδίτης (TM Geo 2532: U19 - Kleopatras Aphrodites Agyia),punctuation (not present in the original) πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat") στερεοῦadjective.sg.masc.gen.pos of στερεός ("firm, square")
7 ἀρτάβαςnoun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba") τριάκονταnumeral τριάκοντα ("thirty") δύοnumeral δύο ("two").punctuation (not present in the original) ἀπο-verb.3.pl.aor.imp.act of ἀποδίδωμι (""give, give back; sell (medial)"")
8 δότωσανverb.3.pl.aor.imp.act of ἀποδίδωμι (""give, give back; sell (medial)"") δὲcoordinator of δέ ("but") οἱarticle.pl.masc.nom of ὁ ("the") δεδανεισμένοιparticiple.pl.pf.mid.masc.nom of δανείζω ("put out money at usury, give loan")
9 Θεοξένῳ τὰςarticle.pl.fem.acc of ὁ ("the") τριάκονταnumeral τριάκοντα ("thirty")
10 δύοnumeral δύο ("two") ἀρτάβαςnoun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba") τῶνarticle.pl.fem.gen of ὁ ("the") πυρῶνnoun.pl.fem.gen of πυρός ("wheat") ἐνpreposition ἐν ("in")
11 μηνὶnoun.sg.masc.dat of μείς ("month") Παῦνι τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ἑκκαιδεκάτουadjective.sg.neut.gen.pos of ἑκκαιδέκατος ("sixteenth") ἔ-noun.sg.neut.gen of ἔτος (""year"")
12 τουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος (""year"") ἐνpreposition ἐν ("in") Ὀξυρύγχωνreference to Ὀξυρύγχων πόλις (TM Geo 1524: U19 - Oxyrynchos (Bahnasa)) πόλειnoun.sg.fem.dat of πόλις ("city") πυρὸνnoun.sg.masc.acc of πυρός ("wheat")
13 στερεὸνadjective.sg.masc.acc.pos of στερεός ("firm, square") νέονadjective.sg.masc.acc.pos of νέος ("young, new") καθαρὸνadjective.sg.neut.acc.pos of καθαρός ("pure, clean") ἄ̣δ̣ο̣λ̣ον̣adjective.sg.neut.acc.pos of ἄδολος ("guileless, without tricks")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
14 μέτρῳnoun.sg.neut.dat of μέτρον ("measure") τετραχοινίκῳadjective.sg.neut.dat.pos of τετραχοίνικος ("holding four choinikes (measure)") ἀγ<ο>ρανο-adjective.sg.neut.dat.pos of ἀγορανομικός (""of or for the"")
15 μικῷadjective.sg.neut.dat.pos of ἀγορανομικός (""of or for the"") καταστήσαντεςparticiple.pl.aor.act.masc.nom of καθίστημι ("set down, bring before, appoint") τοῖςarticle.pl.neut.dat of ὁ ("the")
16 ἰδίοιςadjective.pl.neut.dat.pos of ἴδιος ("one's own") ἀν̣η̣λώμασιnoun.pl.neut.dat of ἀνήλωμα ("expense")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original) ἐὰνconjunction ἐάν ("if") δὲcoordinator of δέ ("but") μὴadverb of μή ("not")
17 ἀποδῶσιverb.3.pl.aor.subj.act of ἀποδέω ("bind fast; to be in want of") καθὰconjunction καθά ("according to") γέγραπταιverb.3.sg.pf.ind.mid of γράφω ("write"),punctuation (not present in the original) ἀ-verb.3.pl.aor.imp.act of ἀποτίνω (""pay"")
18 ποτεισάτωσανverb.3.pl.aor.imp.act of ἀποτίνω (""pay"") οἱarticle.pl.masc.nom of ὁ ("the") δεδαν<ε>ισ-participle.pl.pf.mid.masc.nom of δανείζω (""put out money at usury, give loan"")
19 μένοιparticiple.pl.pf.mid.masc.nom of δανείζω (""put out money at usury, give loan"") Θεοξένῳ τιμὴνnoun.sg.fem.acc of τιμή ("price, honor") ἑκά-indefinite.sg.fem.gen of ἕκαστος (""each, every"")
20 στηςindefinite.sg.fem.gen of ἕκαστος (""each, every"") ἀρτάβηςnoun.sg.fem.gen of ἀρτάβη ("artaba") ἧςrelative.sg.fem.gen of ὅς ("who, what (relative)") ἐὰνconjunction ἐάν ("if") μὴadverb of μή ("not") ἀπο-verb.3.pl.aor.subj.act of ἀποδέω (""bind fast; to be in want of"")
21 δῶσιverb.3.pl.aor.subj.act of ἀποδέω (""bind fast; to be in want of"") χαλκοῦnoun.sg.masc.gen of χαλκός ("copper, bronze") δραχμὰςnoun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)") ἑξακ-numeral.pl.fem.acc of ἑξακισχίλιοι (""six thousand"")
22 ι̣σ̣χ̣ι̣λ̣ίαςnumeral.pl.fem.acc of ἑξακισχίλιοι (""six thousand"").punctuation (not present in the original) ἔγγυ(οι)adjective.pl.fem.nom.pos of ἔγγυος ("surety")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀλλήλωνpersonal.pl.fem.gen of ἀλλήλων ("of one another") οἱarticle.pl.masc.nom of ὁ ("the") δε-participle.pl.pf.mid.masc.nom of δανείζω (""put out money at usury, give loan"")
23 δανεισμένοιparticiple.pl.pf.mid.masc.nom of δανείζω (""put out money at usury, give loan"") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") κατὰpreposition κατά ("downwards, against") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the")
24 συγγραφὴνnoun.sg.fem.acc of συγγραφή ("written contract") πάντωνindefinite.pl.neut.gen of πᾶς ("all") εἰςpreposition εἰς ("into") ἔ-asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἔκτισιν: noun.sg.fem.acc of ἔκτεισις (""payment in full"")
25 κτη̣σιν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἔκτισιν: noun.sg.fem.acc of ἔκτεισις (""payment in full""),punctuation (not present in the original) ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") δὲcoordinator of δέ ("but") πρᾶξ[ι]ςnoun.sg.fem.nom of πρᾶξις ("exaction (of debt)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἔστωverb.3.sg.pres.imp.act of εἰμί ("to be")
26 Θεοξένῳ ἔκpreposition ἐκ ("from out of") τεcoordinator of τε ("both ... and") ἀμφοτέρωνadjective.pl.masc.gen.pos of ἀμφότερος ("both")
27 καὶcoordinator of καί ("and") ἐξpreposition ἐκ ("from out of") οὗrelative.sg.masc.gen of ὅς ("who, what (relative)") ἐὰνparticle ἄν ("(particle: should)") αἱρῆταιverb.3.sg.pres.subj.mid of αἱρέω ("take with the hand, lift up") αὐτῶνdemonstrative.pl.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
28 καὶcoordinator of καί ("and") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") ὑπαρχόντωνparticiple.pl.pres.act.neut.gen of ὑπάρχω ("be available; property (participle)")
29 αὐτοῖςdemonstrative.pl.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") πάντωνindefinite.pl.neut.gen of πᾶς ("all") καθάπερconjunction καθάπερ ("precisely as")
30 ἐγ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐκ: preposition ἐκ ("from out of") δίκηςnoun.sg.fem.gen of δίκη ("court case").punctuation (not present in the original) κυρίαadjective.sg.fem.nom.pos of κύριος ("lord, master, guardian") ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") συγγραφήnoun.sg.fem.nom of συγγραφή ("written contract").punctuation (not present in the original)
31 vestigGAP of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)