TM 6196
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
sb.6.9123
1 εν[..][---]ρ̣[---]NA of _ (no translation available)→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
2 λα̣βόμ̣ενοίparticiple.pl.aor.mid.masc.nom of λαμβάνω ("take")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τιναςindefinite.pl.comm.acc of τις ("who? which?")
3 τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") παραγγέλ-noun.sg.neut.gen of παράγγελμα (""message transmitted"")
4 ματοςnoun.sg.neut.gen of παράγγελμα (""message transmitted"") ἐπανηκότωνparticiple.pl.pf.act.masc.gen of πανέω (no translation available)
5 καὶcoordinator of καί ("and") σπείρ̣α̣ντεςparticiple.pl.aor.act.masc.nom of σπείρω ("sow")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the")
6 γῆνnoun.sg.fem.acc of γῆ ("earth") μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") βίαςnoun.sg.fem.gen of βία ("strength, force") μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)")
7 τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") σχῖσαίinfinitive.aor.act of σχίζω ("split, cleave") μεpersonal.sg.comm.acc of ἐγώ ("I, me") αὐτὴνdemonstrative.sg.fem.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
8 ἀπηνέγκαντοverb.3.pl.aor.ind.mid of ἀποφέρω ("carry off or away") τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the")
9 καρπούςnoun.pl.masc.acc of καρπός ("fruit, crop").punctuation (not present in the original) ἐπεὶconjunction ἐπεί ("since, because, when") οὖνparticle οὖν ("thus, therefore; certainly")
10 Πε[τ]εαρπο̣χράτηςnom, person's name, reference to Peteharpochrates (TM Per 11955)
11 ὁ̣article.sg.masc.nom of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κωμογραμματεὺςnoun.sg.masc.nom of κωμογραμματεύς ("village scribe")
12 πεπόηται*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πεποίηται: verb.3.sg.pf.ind.mid of ποιέω ("make, do") ἀναφορὰνnoun.sg.fem.acc of ἀναφορά ("instalment")
13 εἶναίinfinitive.pres.act of εἰμί ("to be") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") γῆνnoun.sg.fem.acc of γῆ ("earth") ἐξpreposition ἐκ ("from out of") ἧςrelative.sg.fem.gen of ὅς ("who, what (relative)")
14 [ἐπ]οησάμην*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐποιησάμην: verb.1.sg.aor.ind.mid of ποιέω ("make, do")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Ἀπολλοδώρωιdat, person's name, reference to Apollodoros (TM Per 350796) ἐντυχ̣ί̣[ας]noun.sg.fem.gen of ἐντυχία ("meeting, audience, petition")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [,]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
15 [ἀ]ξιῶverb.1.sg.pres.ind.act of ἀξιόω ("ask")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed,punctuation (not present in the original) ἐὰνconjunction ἐάν ("if") φαίνηταιverb.3.sg.pres.subj.mid of φαίνω ("seem (good)"),punctuation (not present in the original)
16 σ̣υντάξαιinfinitive.aor.act of συντάσσω ("order")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καταστῆσαιinfinitive.aor.act of καθίστημι ("set down, bring before, appoint")
17 αὐτοὺςdemonstrative.pl.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") σὲpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you") καὶcoordinator of καί ("and") ἐκ-infinitive.aor.act of ἐκτίθημι (""set out, grant"")
18 θεῖναίinfinitive.aor.act of ἐκτίθημι (""set out, grant"") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") δίκαιονadjective.sg.neut.acc.pos of δίκαιος ("just, righteous").punctuation (not present in the original)
19 εὐτύχειverb.2.sg.pres.imp.act of εὐτυχέω ("to be prosperous").punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)