TM 6204
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.yale.1.36_1
1 Ἀπολλώνιοςnom, person's name, reference to Apollonios (TM Per 350799) Λέοντι χαίρεινinfinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet").punctuation (not present in the original) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") παρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Ἀθηνοδώρουgen, person's name, reference to Athenodoros (TM Per 16140) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") διοικη̣[τοῦ]noun.sg.masc.gen of διοικητής ("dioiketes, financial official")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
2 ὑπόκειταίverb.3.sg.pres.ind.mid of ὑπόκειμαι ("give below, underlie; added below (participle neuter)") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") τʼcoordinator of τε ("both ... and") ἀντίγραφονadjective.sg.neut.acc.pos of ἀντίγραφον ("copy").punctuation (not present in the original) ἐπιτελέσαςparticiple.sg.aor.act.masc.nom of ἐπιτελέω ("finish off") οὖνparticle οὖν ("thus, therefore; certainly") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") διαγραφ̣[ὴν]noun.sg.fem.acc of διαγραφή ("list; payment; certificate")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [τοῦ]article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
3 σπόρουnoun.sg.masc.gen of σπόρος ("harvest, crop") μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") εἰθισμένωνparticiple.pl.pf.mid.masc.gen of ἐθίζω ("accustom") ἀκολούθωςadverb of ἀκόλουθος ("conforming, following; accordingly (adverb)") τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") ἐπε[σταλμένοις]participle.pl.pf.mid.masc.dat of ἐπιστέλλω ("send to")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
4 ἔχʼverb.3.sg.impf.ind.act of ἔχω ("to have") ἐνpreposition ἐν ("in") ἑτο[ί]μωιadjective.sg.neut.dat.pos of ἑτοῖμος ("at hand, ready")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed,punctuation (not present in the original) ἵναconjunction ἵνα ("so that") πρὸpreposition πρό ("before") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ὡρισμένουparticiple.sg.pf.mid.masc.gen of ὁρίζω ("divide or separate from") καιροῦnoun.sg.masc.gen of καιρός ("(right) time, moment") καὶcoordinator of καί ("and") αὐτ̣[οὶ]demonstrative.pl.masc.nom of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
5 ἐπιδῶμενinfinitive.aor.act of ἐπιδίδωμι ("deliver") Λευκίππωιdat, person's name, reference to Leukippos (TM Per 16655) τῶιarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") ἀρχιφυλακίτηιnoun.sg.masc.dat of ἀρχιφυλακίτης ("chief of police"),punctuation (not present in the original) γινώσκωνparticiple.sg.pres.act.masc.nom of γιγνώσκω ("(come to) know") ὅrelative.sg.neut.acc of ὅς ("who, what (relative)") [τι]indefinite.sg.neut.acc of τις ("who? which?")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἐὰν]particle ἄν ("(particle: should)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
6 ὑστέρημαnoun.sg.neut.acc of ὑστέρημα ("shortcoming, deficiency, need") γένηταιverb.3.sg.aor.subj.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") καταποσταλήσειverb.3.sg.aor.subj.act of καταποσταλάω (no translation available) πρὸςpreposition πρός ("to, about") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") διοικητ[ήν]noun.sg.masc.acc of διοικητής ("dioiketes, financial official")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed.punctuation (not present in the original)
7 ἔρρ(ω)σ(ο)verb.2.sg.pf.imp.mid of ῥώννυμι ("be strong; greetings (imperative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιεnumeral ιε (15),punctuation (not present in the original) Μ[εσορὴ] [.]NA of _ (no translation available)
8 Ἀθηνόδωροςnom, person's name, reference to Athenodoros (TM Per 16140) Ἀπολλωνίωιdat, person's name, reference to Apollonios (TM Per 350799) χαίρεινinfinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet").punctuation (not present in the original) τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") διαγραφὴνnoun.sg.fem.acc of διαγραφή ("list; payment; certificate") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Ε̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
9 γῆςnoun.sg.fem.gen of γῆ ("earth") τ̣ο̣ῦ̣article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ε̣ἰ̣ςpreposition εἰς ("into")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ιϛnumeral ιϛ (16) (ἔτος)noun.sg.neut.acc of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σπόρουnoun.sg.masc.gen of σπόρος ("harvest, crop") συντελέσαςparticiple.sg.aor.act.masc.nom of συντελέω ("bring to an end, accomplish") μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") [---]NA of _ (no translation available)
10 γραμματέωςnoun.sg.masc.gen of γραμματεύς ("scribe, secretary") καὶcoordinator of καί ("and") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ἄλλωνindefinite.pl.masc.gen of ἄλλος ("other") μεθʼpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") ὧνrelative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)") καθήκειverb.3.sg.pres.ind.act of καθήκω ("fit; payments due (partic.)") πέμψονverb.2.sg.aor.imp.act of πέμπω ("send") Υ̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
11 μάλισταadverb of μάλα ("very") μὲνparticle μέν ("indeed") συντομώτερονadjective.sg.neut.acc.comp of σύντομος ("cut short"),punctuation (not present in the original) τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") δὲcoordinator of δέ ("but") μακρότατονadjective.sg.neut.acc.sup of μακρός ("long") ἕ[ως]preposition ἕως ("until")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τῆς]article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [.]NA of _ (no translation available)
12 τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Μεσορή,punctuation (not present in the original) κατʼpreposition κατά ("downwards, against") ἄνδραnoun.sg.masc.acc of ἀνήρ ("man") καὶcoordinator of καί ("and") κατὰpreposition κατά ("downwards, against") κώμηνnoun.sg.fem.acc of κώμη ("village") καὶcoordinator of καί ("and") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") κεφα[λαίου]noun.sg.neut.gen of κεφάλαιος ("capital, sum")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed,punctuation (not present in the original)
13 Λευκίππωιdat, person's name, reference to Leukippos (TM Per 16655) τῶιarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") ἀρχιφυλακίτηιnoun.sg.masc.dat of ἀρχιφυλακίτης ("chief of police").punctuation (not present in the original) γεγράφαμενverb.1.pl.pf.ind.act of γράφω ("write") γὰρparticle γάρ ("for") αὐ[τῶι]demonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [,]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἐπὰν]conjunction ἐπάν ("whenever")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
14 ἕωςpreposition ἕως ("until") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἡμέραςnoun.sg.fem.gen of ἡμέρα ("day") ταύτηςdemonstrative.sg.fem.gen of οὗτος ("this, that") ἀποδ̣ῶις*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀποδῷς: verb.2.sg.aor.subj.act of ἀποδίδωμι ("give, give back; sell (medial)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") γράμματαnoun.pl.neut.acc of γράμμα ("what is written, letter") [ταῦτα]demonstrative.pl.neut.acc of οὗτος ("this, that")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed,punctuation (not present in the original)
15 ἀποστεῖλαιinfinitive.aor.act of ἀποστέλλω ("send off") εἰςpreposition εἰς ("into") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") πόλινnoun.sg.fem.acc of πόλις ("city") πρὸςpreposition πρός ("to, about") ἡμᾶςpersonal.pl.comm.acc of ἐγώ ("I, me"),punctuation (not present in the original) συμπέμψαντ[ι]participle.sg.aor.act.masc.dat of συμπέμπω ("send or dispatch along with")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τοὺς]article.pl.masc.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
16 ἀποκαταστήσονταςparticiple.pl.fut.act.masc.acc of ἀποκαθίστημι ("restore").punctuation (not present in the original)
17 (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιεnumeral ιε (15),punctuation (not present in the original) Ἐπεὶφ [..]NA of _ (no translation available)
p.yale.1.36_2
1 (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιεnumeral ιε (15),punctuation (not present in the original) Μεσορὴ θnumeral θ (9).punctuation (not present in the original) Ἀπολλώνιοςnom, person's name, reference to Apollonios (TM Per 350799) ἀντίγρ(αφον)noun.sg.neut.acc of ἀντίγραφον ("copy")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
2 τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") παρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Ἀθηνοδώρουgen, person's name, reference to Athenodoros (TM Per 16140)
3 Λέοντιdat, person's name, reference to Leon (TM Per 41904)
4 τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") δι(οικητοῦ)noun.sg.masc.gen of διοικητής ("dioiketes, financial official")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the")
5 διαγρ(αφῆς)noun.sg.fem.gen of διαγραφή ("list; payment; certificate")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") σπ(όρου)noun.sg.masc.gen of σπόρος ("harvest, crop")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") εἰςpreposition εἰς ("into") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ιϛnumeral ιϛ (16) (ἔτος)noun.sg.neut.acc of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)