TM 65105
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
t.varie.14
1 †NA of _ (no translation available) Αὐρήλιος̣ Ἰωά(ννης) \γεωργὸς/noun.sg.masc.nom of γεωργός ("farmer")→ slashes \ / embrace texts that are written above the line υἱὸςnoun.sg.masc.nom of υἱός ("son") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") μακαρίουadjective.sg.masc.gen.pos of μακάριος ("blessed, deceased") Φ[ο]ι̣β̣άμμω(νος)
2 ἀ̣π̣ὸpreposition ἀπό ("from")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κώμηςnoun.sg.fem.gen of κώμη ("village") Τααμωροῦ τ̣[οῦ]article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [Ἡρακλεοπ]ολίτ̣ο̣υ̣
3 ν̣ομοῦnoun.sg.masc.gen of νομός ("law")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἑκουσίᾳadjective.sg.fem.dat.pos of ἑκούσιος ("voluntary") κνώμῃ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct γνώμῃ: noun.sg.fem.dat of γνώμη ("opinion, permission") δι̣[ὰ]preposition διά ("through, because of")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [ταύτης]demonstrative.sg.fem.gen of οὗτος ("this, that")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [μου]personal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τ̣ῆ̣ς̣article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐ̣γ̣γ̣ρ̣(άφου)adjective.sg.fem.gen.pos of ἔγγραφος ("written")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
4 μισθωσις*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μισθώσεως: noun.sg.fem.gen of μίσθωσις ("lease, rent") χ̣ω̣ρὶςpreposition χωρίς ("except, separately")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only βίαςnoun.sg.fem.gen of βία ("strength, force") καὶcoordinator of καί ("and") ἀ̣π̣[άτη]ς̣noun.sg.fem.gen of ἀπάτη ("trick, fraud")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κ̣α̣ὶ̣coordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀ̣ν̣ά̣γ̣κ̣η̣ς̣noun.sg.fem.gen of ἀνάγκη ("force")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
5 Αὐρηλίῳ Μέλᾳ υἱῷnoun.sg.masc.dat of υἱός ("son") Θέον[ος] ἀ̣π̣ὸpreposition ἀπό ("from")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
6 κώμηςnoun.sg.fem.gen of κώμη ("village") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") αὐτ(οῦ)demonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νομοῦnoun.sg.masc.gen of νομός ("law") χ[αί]ρεινinfinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed.punctuation (not present in the original) ὁμολογῶverb.1.sg.pres.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge") ἐγὼpersonal.sg.comm.nom of ἐγώ ("I, me")
7 ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") προγεγραμμέ(νος)participle.sg.pf.mid.masc.nom of προγράφω ("write before or first; written above (partic. perf.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἰωά(ννης) γεωργὸςnoun.sg.masc.nom of γεωργός ("farmer") χωρὶςpreposition χωρίς ("except, separately") πάσηςindefinite.sg.fem.gen of πᾶς ("all") ἀντιλο-noun.sg.fem.gen of ἀντιλογία (""contradiction, dispute"")
8 γίαςnoun.sg.fem.gen of ἀντιλογία (""contradiction, dispute"") ἐπίπερ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐπείπερ?: conjunction ἐπείπερ (no translation available) μισθῶσθαι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μεμισθῶσθαι: infinitive.pf.mid of μισθόω ("let out for hire; lease (medial)") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") σοῦpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") πρὸςpreposition πρός ("to, about") μόνονadverb of μόνον ("only")
9 δι̣ε̣τῆadjective.sg.masc.acc.pos of διετής ("of or lasting two years")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only χρόνονnoun.sg.masc.acc of χρόνος ("time") ἐνpreposition ἐν ("in") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") μηχ(ανῇ)noun.sg.fem.dat of μηχανή ("saqqiah")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καλουμέ(νῃ)participle.sg.pres.mid.fem.dat of καλέω ("call, demand")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Πακήμης
10 ἀρουρῶν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀρούρας: noun.pl.fem.acc of ἄρουρα ("aroura (measure of land)") τεσσαρον*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τέσσαρας: numeral.pl.fem.acc of τέσσαρες ("four") πρὸςpreposition πρός ("to, about") βορρᾶν τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") αὐτ(ῆς)demonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μηχ(ανῆς)noun.sg.fem.gen of μηχανή ("saqqiah")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
11 μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") κὲ̣*asterisk indicates error or non-standard form for the correct καὶ: coordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") μέρουςnoun.sg.neut.gen of μέρος ("part, share") αὐτ(ῆς)demonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εἰςpreposition εἰς ("into") το*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τὸν: article.sg.masc.acc of ὁ ("the") λάκκον̣noun.sg.masc.acc of λάκκος ("pond")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") ὑδρα̣(γωγὸν)adjective.sg.neut.acc.pos of ὑδραγωγός ("water channel")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
12 καικληταυριον*asterisk indicates error or non-standard form for the correct κυκλευτήριον: noun.sg.neut.acc of κυκλευτήριον (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") μηχγὸ̣ν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μηχανικὸν: adjective.sg.neut.acc.pos of μηχανικός ("belonging to a water wheel")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὄργανονnoun.sg.neut.acc of ὄργανον ("instrument") ε̣[....]ν̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
13 μεταξὴ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μεταξὺ: preposition μεταξύ ("in the midst") ἀμφοτέρον*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀμφοτέρων: adjective.pl.masc.gen.pos of ἀμφότερος ("both") ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") τὰςarticle.pl.fem.acc of ὁ ("the") ἐνpreposition ἐν ("in") τελε̣[ίῳ]adjective.sg.neut.dat.pos of τέλειος ("perfect, adult")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original)
14 τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") δημοσίου*asterisk indicates error or non-standard form for the correct δημοσίων: adjective.pl.neut.gen.pos of δημόσιος ("public") ⟦α⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") αὐτ(ῶν)demonstrative.pl.neut.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τεσσάρον*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τεσσάρων: numeral.pl.fem.gen of τέσσαρες ("four") ἀρουρο͂ν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀρουρῶν: noun.pl.fem.gen of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
15 τουτέστινverb.3.sg.pres.ind.act of τουτέστι ("that is to say") ἑκάστῃindefinite.sg.fem.dat of ἕκαστος ("each, every") ἀρουρων*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀρούρᾳ: noun.sg.fem.dat of ἄρουρα ("aroura (measure of land)") κεράτιαnoun.pl.neut.acc of κεράτιον ("money (Byz.)") ἓξnumeral ἕξ ("six") καὶcoordinator of καί ("and") σί(του)noun.sg.masc.gen of σῖτος ("grain")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
16 καγκέλου*asterisk indicates error or non-standard form for the correct κεγκέλλῳ: noun.sg.masc.dat of κεγκέλλος (no translation available) ἀρταβ[ῶ]ν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀρτάβας: noun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed δύοnumeral δύο ("two") καὶcoordinator of καί ("and") οὐκadverb of οὐ ("not") ἔχις*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἔχεις: verb.2.sg.pres.ind.act of ἔχω ("to have") πρᾶγμαnoun.sg.neut.acc of πρᾶγμα ("deed, business")
17 μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") ἐνpreposition ἐν ("in") οἵουrelative.sg.masc.gen of οἷος ("such as") [..]σ̣οιNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") ἔργαnoun.pl.neut.acc of ἔργον ("work") μὲνparticle μέν ("indeed") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") μηχ(ανῆς)noun.sg.fem.gen of μηχανή ("saqqiah")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
18 ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") κεφαλαίουnoun.sg.neut.gen of κεφάλαιος ("capital, sum") μέχριpreposition μέχρι ("as far as, until") θ̣numeral θ (9)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Μ(ε)χ(εὶρ) τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") κ̣ινητῶνadjective.pl.neut.gen.pos of κινητός ("moving")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only <καὶ>coordinator of καί ("and")
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor
19 βοιδίωνnoun.pl.neut.gen of βοίδιον ("cow, ox") σ̣[..]εμονονNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original) ὁμολογῶverb.1.sg.pres.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge") δὲcoordinator of δέ ("but") ἐγὼpersonal.sg.comm.nom of ἐγώ ("I, me")
20 ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") προειρημέ(νος)participle.sg.pf.mid.masc.nom of προλέγω ("predict")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Μέλα ἐπαντλήσ̣ε̣ι̣ν̣infinitive.fut.act of ἐπαντλέω ("to irrigate")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") αὐτῇdemonstrative.sg.fem.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") εἰρ̣ημ̣έ(νῃ)participle.sg.pf.mid.fem.dat of λέγω ("say")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
21 ἐνpreposition ἐν ("in") αὐτ(ῇ)demonstrative.sg.fem.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μηχ(ανῇ)noun.sg.fem.dat of μηχανή ("saqqiah")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [....]NA of _ (no translation available) π̣αρασχῖν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct παρασχεῖν: infinitive.aor.act of παρέχω ("hand over, provide")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [...]μμε̣(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only εἰρημ-participle.sg.pf.mid.neut.nom of λμέγω ("no translation available")
22 μέ(νον)participle.sg.pf.mid.neut.nom of λμέγω ("no translation available") μ̣η̣χ̣(ανικὸν)adjective.sg.neut.acc.pos of μηχανικός ("belonging to a water wheel")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὄ̣ρ̣γα̣ν̣ο̣ν̣noun.sg.neut.acc of ὄργανον ("instrument")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἄλλονindefinite.sg.masc.acc of ἄλλος ("other") α[...]NA of _ (no translation available) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") νεανθεGAP of _ (no translation available)
23 [...]NA of _ (no translation available) αὐτ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [...]NA of _ (no translation available) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") αὐτ(οῦ)demonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εἰρημέ(νου)participle.sg.pf.mid.masc.gen of λέγω ("say")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated φόρουnoun.sg.masc.gen of φόρος ("tax, renrt") ἀναμφ(ιλόγως)adverb of ἀναμφίλογος ("undisputed")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
t.varie.15_1
1 †NA of _ (no translation available) Αὐρήλιος Θεοδώσιος υἱὸςnoun.sg.masc.nom of υἱός ("son") Μέλανος ἀ̣π̣ὸ̣preposition ἀπό ("from")→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
2 κ̣ώ̣μ̣η̣ς̣noun.sg.fem.gen of κώμη ("village")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [..]NA of _ (no translation available) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ἄνωadverb of ἄνω ("upwards") Κυνωπολε̣ί̣τ̣ου νομοῦnoun.sg.masc.gen of νομός ("law")
3 ἑκ̣[ουσίᾳ]adjective.sg.fem.dat.pos of ἑκούσιος ("voluntary")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κ̣ν̣ώ̣μ̣ῃ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct γνώμῃ: noun.sg.fem.dat of γνώμη ("opinion, permission")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only διὰpreposition διά ("through, because of") ταύτηςdemonstrative.sg.fem.gen of οὗτος ("this, that") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the")
4 ἐ̣γ̣γ̣ρ̣[άφου]adjective.sg.fem.gen.pos of ἔγγραφος ("written")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only πράσεωςnoun.sg.fem.gen of πρᾶσις ("sale") χωρὶςpreposition χωρίς ("except, separately") βίαςnoun.sg.fem.gen of βία ("strength, force") καὶcoordinator of καί ("and") ἀπ̣ά̣τ̣η̣ς̣noun.sg.fem.gen of ἀπάτη ("trick, fraud")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
5 καὶcoordinator of καί ("and") ἀ[νάγκ]ηςnoun.sg.fem.gen of ἀνάγκη ("force")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed καὶcoordinator of καί ("and") πάσηςindefinite.sg.fem.gen of πᾶς ("all") συναρπακῆς*asterisk indicates error or non-standard form for the correct συναρπαγῆς: noun.sg.fem.gen of συναρπαγή ("robbery, plundering") καὶcoordinator of καί ("and")
6 κ̣λ̣ο̣[π]ῆςnoun.sg.fem.gen of κλοπή ("theft")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") παραγραφῆςnoun.sg.fem.gen of παραγραφή ("entry") νόμο̣υ̣noun.sg.masc.gen of νόμος ("law")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐκτὼς*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐκτὸς: preposition ἐκτός ("sixth")
7 πεπρακέναιinfinitive.pf.act of πιπράσκω ("buy") καὶcoordinator of καί ("and") κατακαιγραφηκέναι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct καταγεγραφηκέναι: infinitive.pf.act of καταγράφω ("register, record; transfer by deed")
8 καὶcoordinator of καί ("and") παρεδεδεκαίνε*asterisk indicates error or non-standard form for the correct παραδεδωκέναι: infinitive.pf.act of παραδίδωμι ("give, deliver") κατὰpreposition κατά ("downwards, against") τήνδεdemonstrative.sg.fem.acc of ὅδε ("this") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") πρᾶ(σιν)noun.sg.fem.acc of πρᾶσις ("sale")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
9 καὶcoordinator of καί ("and") ἐκκεχωρι̣κενη*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐκκεχωρηκέναι: infinitive.pf.act of ἐκχωρέω ("withdraw; give up, cede")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only σε*asterisk indicates error or non-standard form for the correct σοι: personal.sg.comm.dat of σύ ("you") πληρεστάτῳadjective.sg.masc.dat.sup of πλήρης ("full of, in full") δεσπο(τείας)noun.sg.fem.gen of δεσποτεία ("ownership, lordship")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
10 δικαίῳadjective.sg.masc.dat.pos of δίκαιος ("just, righteous") καὶcoordinator of καί ("and") ἐξουσίᾳnoun.sg.fem.dat of ἐξουσία ("power") πάσῃindefinite.sg.fem.dat of πᾶς ("all") καὶcoordinator of καί ("and") νομῇnoun.sg.fem.dat of νομή ("pasturage") τελ(είᾳ)adjective.sg.fem.dat.pos of τέλειος ("perfect, adult")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
11 κ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct καὶ: coordinator of καί ("and") αἰωνείᾳ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct αἰωνίᾳ: adjective.sg.fem.dat.pos of αἰώνιος ("perpetual") κατωχῇ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct κατοχῇ: noun.sg.fem.dat of κατοχή ("detention") †NA of _ (no translation available) Αὐρηλίῳ Ἰωά(ννῃ) υἱῷnoun.sg.masc.dat of υἱός ("son") Μηνᾶ
12 ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") κώμηςnoun.sg.fem.gen of κώμη ("village") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") νομοῦnoun.sg.masc.gen of νομός ("law").punctuation (not present in the original)
13 ⟦α⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ὁμολογῶverb.1.sg.pres.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge") ἐγὼpersonal.sg.comm.nom of ἐγώ ("I, me") ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") προγεγραμμέ(νος)participle.sg.pf.mid.masc.nom of προγράφω ("write before or first; written above (partic. perf.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Θεοδώσιος
14 ἐκpreposition ἐκ ("from out of") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ὑπαρχόντωνparticiple.pl.pres.act.masc.gen of ὑπάρχω ("be available; property (participle)") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") πόλον*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πόρων: noun.pl.masc.gen of πόρος ("property, means") τιindefinite.sg.neut.acc of τις ("who? which?") καὶ̣coordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
15 περιηλθόντων*asterisk indicates error or non-standard form for the correct περιελθόντων: participle.pl.aor.act.masc.gen of περιέρχομαι ("go round") εἰςpreposition εἰς ("into") ἐ̣μ̣ὲ̣personal.sg.comm.acc of ἐγώ ("I, me")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀπὸpreposition ἀπό ("from") δι̣[καί]α̣ς̣adjective.sg.fem.gen.pos of δίκαιος ("just, righteous")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
16 κληρονομείας*asterisk indicates error or non-standard form for the correct κληρονομίας: noun.sg.fem.gen of κληρονομία ("inheritance") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") γενναίωνμου*asterisk indicates error or non-standard form for the correct γονέων: noun.pl.masc.gen of γονεύς ("parent") οἰ-asterisk indicates error or non-standard form for the correct οἰκίαν: noun.sg.fem.acc of οἰκία (""house"")
17 κείαν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct οἰκίαν: noun.sg.fem.acc of οἰκία (""house"") μείαν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μίαν: numeral.sg.fem.acc of εἷς ("into") ἐξpreposition ἐκ ("from out of") ὁλοκλήρ̣ο̣υ̣adjective.sg.fem.gen.pos of ὁλόκληρος ("complete")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [μετὰ]preposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
18 π̣αντὸςindefinite.sg.masc.gen of πᾶς ("all")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") δικαίο̣υ̣adjective.sg.masc.gen.pos of δίκαιος ("just, righteous")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only διακ̣[ειμέ(νην)]participle.sg.pres.mid.fem.acc of διάκειμαι ("to be disposed")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [ἐπὶ]preposition ἐπί ("upon, on")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
19 τ̣ῆ̣ς̣article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only λαύραςnoun.sg.fem.gen of λαύρα ("alley, city quarter") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ἁγίουadjective.sg.masc.gen.pos of ἅγιος ("holy") ἀρχαγγ̣[έλου]noun.sg.masc.gen of ἀρχάγγελος ("archangel")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)