TM 680
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.cair.zen.1.59020_1
1 [--------------------]NA of _ (no translation available) [εἰ]conjunction εἰ ("if")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἔρρωσαι]verb.2.sg.pf.ind.mid of ῥώννυμι ("be strong; greetings (imperative)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [,]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [καλῶς]adverb of καλός ("beautiful")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἂνparticle ἄν ("(particle: should)") ἔχοιverb.3.sg.pres.opt.act of ἔχω ("to have") ·punctuation (not present in the original) ὑγιαίνομενverb.1.pl.pres.ind.act of ὑγιαίνω ("be healthy") δὲcoordinator of δέ ("but") καὶcoordinator of καί ("and") αὐτοίdemonstrative.pl.masc.nom of αὐτός ("self; him, her (declined cases)").punctuation (not present in the original) παρηιτήσατοverb.3.sg.aor.ind.mid of παραιτέομαι ("avert by entreaty, ask") ἡμᾶ[ς]personal.pl.comm.acc of ἐγώ ("I, me")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
2 [---]ναιNA of _ (no translation available) αὐτόνdemonstrative.sg.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)").punctuation (not present in the original) ἦνverb.3.sg.impf.ind.act of εἰμί ("to be") γὰρparticle γάρ ("for") χρήσιμονadjective.sg.neut.nom.pos of χρήσιμος ("useful") καὶcoordinator of καί ("and") ἡμῖνpersonal.pl.comm.dat of ἐγώ ("I, me") ὅπωςconjunction ὅπως ("in order that") ἂνparticle ἄν ("(particle: should)") ἀγαγ̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
3 [---]NA of _ (no translation available) ἐνpreposition ἐν ("in") τῆιarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") πρότερονadverb of πρότερος ("before, earlier") ἀποδημίαιnoun.sg.fem.dat of ἀποδημία ("going or being abroad") κοιδια*asterisk indicates error or non-standard form for the correct κῴδια: noun.pl.neut.acc of κῴδιον ("sheepskin, fleece") καὶcoordinator of καί ("and") τῆιarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") ἀδελφῆιnoun.sg.fem.dat of ἀδελφή ("sister") [---]NA of _ (no translation available)
4 [---]ηιςNA of _ (no translation available).punctuation (not present in the original) εἰςpreposition εἰς ("into") δὲcoordinator of δέ ("but") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") φθινόπωρονnoun.sg.neut.acc of φθινόπωρον ("the waning of") πάρεσταιverb.3.sg.fut.ind.mid of πάρειμι ("be present") πρὸςpreposition πρός ("to, about") σὲpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you") ἄγωνparticiple.sg.pres.act.masc.nom of ἄγω ("lead") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") μαλακοῦadjective.sg.masc.gen.pos of μαλακός ("soft") [---]NA of _ (no translation available)
5 (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κηnumeral κη (28),punctuation (not present in the original) Πανήμου.punctuation (not present in the original) ἔρρ[ωσο]verb.2.sg.pf.imp.mid of ῥώννυμι ("be strong; greetings (imperative)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed.punctuation (not present in the original)
p.cair.zen.1.59020_2
6 [Ζήν]ωνιdat, person's name, reference to Zenon (TM Per 1757).punctuation (not present in the original)Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)