TM 70369
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
o.amst.22
1 Ἐπώνυχοςnom, person's name, reference to Ephonychos (TM Per 148570) Σαραπίων*nom, person's name, reference to Sarapion (TM Per 148571) τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") φιλτ̣ά̣-adjective.sg.masc.dat.sup of φίλος (""beloved, friend"")2 τῷadjective.sg.masc.dat.sup of φίλος (""beloved, friend"") πολλὰadjective.pl.neut.acc.pos of πολύς ("many") χαίρεινinfinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet") ·punctuation (not present in the original)
3 εὖadverb of εὖ ("well") ποιήσις*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ποιήσεις: verb.2.sg.fut.ind.act of ποιέω ("make, do"),punctuation (not present in the original) φίλεadjective.sg.masc.voc.pos of φίλος ("beloved, friend"),punctuation (not present in the original) σκύλητιverb.2.sg.aor.imp.pass of σκυλητ́ω (no translation available) μικρὸνadjective.sg.neut.acc.pos of μικρός ("small")
4 μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") κειπαροςGAP of _ (no translation available) εἰςpreposition εἰς ("into") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") πέραpreposition πέρα ("on the other side, across")
5 ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") ἀπολάβῃverb.3.sg.aor.subj.act of ἀπολαμβάνω ("take or receive from") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") χάλκειναadjective.pl.neut.acc.pos of χάλκεινος (no translation available)
6 ταῦταdemonstrative.pl.neut.acc of οὗτος ("this, that") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ἀνθρώπουnoun.sg.masc.gen of ἄνθρωπος ("man, person").punctuation (not present in the original)
7 ἵναconjunction ἵνα ("so that") μίνῃς*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μείνῃς: verb.2.sg.aor.subj.act of μένω ("stay") αὐτὸνdemonstrative.sg.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)"),punctuation (not present in the original) ἐπὶ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐπεὶ: conjunction ἐπεί ("since, because, when") γὰρparticle γάρ ("for")
8 ὀρτίζει*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὀρθρίζει: verb.2.sg.pres.ind.mid of ὀρθρίζω (no translation available) πρόςpreposition πρός ("to, about") σεpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you") αὔριονadverb of αὔριον ("to-morrow").punctuation (not present in the original)
9 ἔρρωσθ(ε)verb.2.pl.pf.imp.mid of ῥώννυμι ("be strong; greetings (imperative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)