TM 70470
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
o.ashm.21
1 Αὐρήλιοςnom, person's name, reference to Dionysios (TM Per 294751) Διονύσιοςnom, person's name, reference to Dionysios (TM Per 294751) καὶcoordinator of καί ("and") Ἑ̣ρ̣μ̣α̣ῖ̣οςnom, person's name, reference to Hermaios (TM Per 294752)2 Διογενεῖ*dat, person's name, reference to Diogenes (TM Per 294753) καὶcoordinator of καί ("and") οἱarticle.pl.masc.nom of ὁ ("the") σ(ὺν)preposition σύν ("with")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αὐτ(οῖς)demonstrative.pl.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐπιτηρητ(αὶ)noun.pl.masc.nom of ἐπιτηρητής ("superintendent (tax official)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἱερᾶςadjective.sg.fem.gen.pos of ἱερός ("holy")
3 πύλ(ης)noun.sg.fem.gen of πύλη ("gate")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Σοήνηςreference to Σοηνη (TM Geo 2207: U01 - Syene (Assuan)) διʼpreposition διά ("through, because of") ἐμοῦadjective.sg.masc.gen.pos of ἐμός ("my, mine") Διονυσοδώρουgen, person's name, reference to Dionysodoros (TM Per 294754) βοηθ(οῦ)adjective.sg.masc.gen.pos of βοηθός ("assistant")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
4 διέγ(ραψε)verb.3.sg.aor.ind.act of διαγράφω ("pay, draw up a list; ")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Βιῆνχ<ι>ςinv, person's name, reference to Bienchis (TM Per 294755) Πετεπτεν̣ε̣(ψίλεως)gen, father's name, reference to Peteptenopsitis (TM Per 329979) μ̣(ητρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Θινπατ[..]NA of _ (no translation available)
5 ὑπ(ὲρ)preposition ὑπέρ ("over, concerning")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λαογ(ραφίας)noun.sg.fem.gen of λαογραφία ("poll-tax")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λη(μμάτων)noun.pl.neut.gen of λῆμμα ("income")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιζnumeral ιζ (17) (ὀβολὸν)noun.sg.masc.acc of ὀβολός ("obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καὶcoordinator of καί ("and") ὑπ(ὲρ)preposition ὑπέρ ("over, concerning")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μερισμ̣(οῦ)noun.sg.masc.gen of μερισμός ("share of taxation, assessment")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀ̣ν̣δ̣(ρῶν)noun.pl.masc.gen of ἀνήρ ("man")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
6 ἀν(α)κ(εχωρηκότων)participle.pl.pf.act.masc.gen of ἀναχωρέω ("retreat from public life")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λη(μμάτων)noun.pl.neut.gen of λῆμμα ("income")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4) (τετρώβολον)noun.sg.neut.acc of τετρώβολον ("four obol piece (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καὶcoordinator of καί ("and") ὑπ(ὲρ)preposition ὑπέρ ("over, concerning")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μερισμ(οῦ)noun.sg.masc.gen of μερισμός ("share of taxation, assessment")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀνδ(ρῶν)noun.pl.masc.gen of ἀνήρ ("man")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀν(α)κ(εχωρηκότων)participle.pl.pf.act.masc.gen of ἀναχωρέω ("retreat from public life")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
7 λη(μμάτων)noun.pl.neut.gen of λῆμμα ("income")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) (ὀβολόν)noun.sg.masc.acc of ὀβολός ("obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original) Α̣υ̣[.][---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)