TM 70824
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
o.berenike.1.47
1 Ῥοβα̣ο̣ς̣nom, person's name, reference to Robaos (TM Per 295301) [τοῖς]article.pl.masc.dat of ὁ ("the")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἐπὶ]preposition ἐπί ("upon, on")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τῇ]article.sg.fem.dat of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
2 πύλῃnoun.sg.fem.dat of πύλη ("gate") χα(ίρειν)infinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ·punctuation (not present in the original) πάρ̣ε̣τ̣ε̣verb.2.pl.aor.imp.act of παρίημι ("let pass")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Π̣ε̣τ̣-dat, reference to Petosiris (TM Per 295320)
3 σείριdat, reference to Petosiris (TM Per 295320) οἴνουnoun.sg.masc.gen of οἶνος ("wine") ἰτα̣[λ(ικὰ)]adjective.pl.neut.acc.pos of ἰταλικός ("Italian")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available)
4 εἰςpreposition εἰς ("into") ἐξαρτ̣ι̣σ̣μ̣[όν]noun.sg.masc.acc of ἐξαρτισμός ("equipment")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)