TM 71817
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
o.bodl.2.1130
1 Ἀμενρῶ̣(σις)nom, person's name, reference to Amenrosis (TM Per 151225) πράκ(τωρ)noun.sg.masc.nom of πράκτωρ ("tax collector")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀργ(υρικῶν)adjective.pl.masc.gen.pos of ἀργυρικός ("(tax) paid in money or silver")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Κ̣ε̣ρ̣α̣(μείων)reference to Κεραμεῖα (TM Geo 1281: U04b - Kerameia - Madou (Nag’ el-Madamud))
2 Φαηριο*inv, person's name, reference to Paeris (TM Per 151226) Κρούρ̣ι̣ο̣(ς)gen, father's name, reference to Krouris (TM Per 151227) Φα̣ήριο̣(ς)gen, grandfather's name, reference to Paeris (TM Per 151228).punctuation (not present in the original)
3 ἔσχο(ν)verb.1.sg.aor.ind.act of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὑπ(ὲρ)preposition ὑπέρ ("over, concerning")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δ̣α̣π̣ά̣ν̣η̣ς̣noun.sg.fem.gen of δαπάνη ("cost, expense")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [.]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
4 Κεραμ(είων)reference to Κεραμεῖα (TM Geo 1281: U04b - Kerameia - Madou (Nag’ el-Madamud)) ῥυπ(αροῦ)adjective.sg.masc.gen.pos of ῥυπαρός ("dirty, filthy, unpure (of money or grain)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὀβολοὶ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὀβολοὺς: noun.pl.masc.acc of ὀβολός ("obol (money)") πέντεnumeral πέντε ("five")
5 (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (πεντώβολον)adjective.sg.masc.acc.pos of πεντώβολος ("five obols (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated θnumeral θ (9) Ἁδριανοῦ Καί-
6 σαρος τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") κυρίουnoun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian")
7 Παχὼν κζnumeral κζ (27).punctuation (not present in the original) Πεκ(ῦσις)nom, person's name, reference to Pekysis (TM Per 151229)
8 σε̣(σημείωμαι)verb.1.sg.pf.ind.mid of σημειόω ("sign, mark, provide signature")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)