TM 7227
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
sb.3.6011
1 Πεχύτηςnom, person's name, reference to Pechytes (TM Per 295495) Ἀμμωνίουgen, father's name, reference to Ammonios (TM Per 330241) Ψενψεεῖνεinv, person's name, reference to Psenpseeine (TM Per 295496)2 χαίρεινinfinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet").punctuation (not present in the original)
3 εἰδέverb.2.sg.aor.imp.act of ὁράω ("see"),punctuation (not present in the original) πῶςadverb of πῶς ("how") δυνηθῇςverb.2.sg.aor.subj.pass of δύναμαι ("to be able, can") καταβῆναιinfinitive.aor.act of καταβαίνω ("go or come down"),punctuation (not present in the original) ἵναconjunction ἵνα ("so that") κατα-verb.2.sg.aor.subj.act of καταπλέω (""sail north"")
4 πλεύσῃςverb.2.sg.aor.subj.act of καταπλέω (""sail north"") μετʼpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") ἐμοῦpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") μέχριpreposition μέχρι ("as far as, until") Κόπτουreference to Κοπτος (TM Geo 1159: U05 - Koptos (Qift)),punctuation (not present in the original) ἐπ[ε]ὶconjunction ἐπεί ("since, because, when")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἔ-verb.1.sg.aor.ind.act of γράφω (""write"")
5 γραψαverb.1.sg.aor.ind.act of γράφω (""write"") τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") {οις}NA of _ (no translation available)
→ accolades { } embrace text that is superfluous according to the editor ⟦ἰς⟧*asterisk indicates error or non-standard form for the correct |extra|: NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe Ἀπολλωνί̣ο̣υ̣gen, person's name, reference to Apollonios (TM Per 295497) περὶpreposition περί ("about") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") σο-asterisk indicates error or non-standard form for the correct σωμάτων: noun.pl.neut.gen of σῶμα (""body"")
6 μάτων*asterisk indicates error or non-standard form for the correct σωμάτων: noun.pl.neut.gen of σῶμα (""body"") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") Κόπ̣τ̣ο̣υ̣reference to Κοπτος (TM Geo 1159: U05 - Koptos (Qift)),punctuation (not present in the original) ἵναconjunction ἵνα ("so that") καταβῇςverb.2.sg.aor.subj.act of καταβαίνω ("go or come down") με-preposition μετά (""in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)"")
7 τʼpreposition μετά (""in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)"") ἐμοῦpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") καὶcoordinator of καί ("and") λάβωμενverb.1.pl.aor.subj.act of λαμβάνω ("take") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") σώματα̣noun.pl.neut.acc of σῶμα ("body")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) τ̣ὰ̣*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἃ: relative.pl.neut.acc of ὅς ("who, what (relative)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐκεῖadverb of ἐκεῖ ("there")
8 [μ]ένουσινverb.3.pl.pres.ind.act of μένω ("stay")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἐκ<κ?>είμεναparticiple.pl.pf.mid.neut.nom of ἔκκειμαι ("be issued")
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor δώδεκαnumeral δώδεκα ("twelve").punctuation (not present in the original) οἱarticle.pl.masc.nom of ὁ ("the") νη̣σ̣ιῶταιnoun.pl.masc.nom of νησιώτης ("islander")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
9 οἱarticle.pl.masc.nom of ὁ ("the") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") Σουήνηςreference to Σουηνη (TM Geo 2207: U01 - Syene (Assuan)) ἀπῆλθανverb.3.pl.aor.ind.act of ἀπέρχομαι ("go away, leave") α̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
10 αὐτοῖςdemonstrative.pl.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") λέγοντεςparticiple.pl.pres.act.masc.nom of λέγω ("say") ·punctuation (not present in the original) εἰconjunction εἰ ("if") μὴadverb of μή ("not") σὺpersonal.sg.comm.nom of σύ ("you") κ̣[αταβῇς]verb.2.sg.pres.subj.act of καταβάω ("go or come down from")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [Ἥρω]-dat, reference to Heron (TM Per 295498)
11 ν̣ι̣dat, reference to Heron (TM Per 295498) δίδομενverb.1.pl.pres.ind.act of δίδωμι ("give"),punctuation (not present in the original) ἠὰν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐὰν: conjunction ἐάν ("if") μὴadverb of μή ("not") σὺpersonal.sg.comm.nom of σύ ("you") θέ̣[λῃς]verb.2.sg.pres.subj.act of ἐθέλω ("want, to be willing")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [κατα]-infinitive.aor.act of καταβαίνω (""go or come down"")
12 βῆναιinfinitive.aor.act of καταβαίνω (""go or come down""),punctuation (not present in the original) πέμψονverb.2.sg.aor.imp.act of πέμπω ("send") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") ἀδελφ[όν]noun.sg.masc.acc of ἀδελφός ("brother")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [,]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ὅπως]conjunction ὅπως ("in order that")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
13 καταβήσσῃ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct καταβήσῃ: verb.2.sg.fut.ind.mid of καταβαίνω ("go or come down"),punctuation (not present in the original) πρὶνconjunction πρίν ("before") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") νε[κρῶν?][....]NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
14 ἵναconjunction ἵνα ("so that") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ἐφαῦρινnoun.sg.fem.acc of ἐφαῦρις (no translation available) κατα[πλεύσω(μεν)?]verb.1.pl.aor.subj.act of καταπλέω ("sail north")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [.]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
15 ἔρρωσοverb.2.sg.pf.imp.mid of ῥώννυμι ("be strong; greetings (imperative)").punctuation (not present in the original) Ἐπὶπ δnumeral δ (4).punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)