TM 72674
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
o.bodl.2.1998
1 [---]β̣[.......][---]NA of _ (no translation available)→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
2 [.]NA of _ (no translation available) αὐτῆς̣demonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ο[.....][---]NA of _ (no translation available)
3 [...]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀνῆξενverb.3.sg.aor.ind.act of ἀνάγω ("lead up") καὶcoordinator of καί ("and") ὀικοδό̣μησε*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ᾠκοδόμησε: verb.3.sg.aor.ind.act of οἰκοδομέω ("build a house")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἑτερα[..][---]NA of _ (no translation available)
4 [---][.]πρ̣οηνωμ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἱερ[....]NA of _ (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") λειθίνοις*asterisk indicates error or non-standard form for the correct λιθίνοις: adjective.pl.masc.dat.pos of λίθινος ("made of stone") πτέρ̣οι̣[ς]adjective.pl.masc.dat.comp of πός ("a bird")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available)
5 [---][.]ουμ̣ιδο(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only θεοῦnoun.sg.masc.gen of θεός ("god") χρησαμένηparticiple.sg.aor.mid.fem.nom of χράω ("to need, to use (mostly medial)") ἐνοίκῳadjective.sg.neut.dat.pos of ἔνοικος ("inhabitant") ἑτέρῳindefinite.sg.neut.dat of ἕτερος ("the other (of two)")
6 [ἀ]νοσίῳadjective.sg.masc.dat.pos of ἀνόσιος ("unholy, profane")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἀνθρώπῳnoun.sg.masc.dat of ἄνθρωπος ("man, person") Καμῆτιdat, person's name, reference to Kames (TM Per 155065) Πασή(μιος)gen, father's name, reference to Pasemis (TM Per 155066) μητρὸ(ς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
7 [---]ειτο(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") α(ὐτῆς)demonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Πι̣η̣ναειοςreference to Πιηναειος (TM Geo 6653: U04b? - Pienaeios) καὶcoordinator of καί ("and") κακ[.]NA of _ (no translation available) \κ̣ο̣πτε/GAP of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line [.][---]NA of _ (no translation available)
8 [---]NA of _ (no translation available) ἱεροῦadjective.sg.neut.gen.pos of ἱερός ("holy") μυστ(ηρίου)noun.sg.neut.gen of μυστήριον ("mystery or secret rite")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated οὐadverb of οὐ ("not") μόνονadverb of μόνον ("only") ἀλλὰcoordinator of ἀλλά ("but") κα̣ι̣νι̣σ̣τὰςnoun.pl.masc.acc of καινιστής ("innovator")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
9 [---][.]NA of _ (no translation available) εἰςpreposition εἰς ("into") τὰςarticle.pl.fem.acc of ὁ ("the") ἁγνίας*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἁγνείας: noun.pl.fem.acc of ἁγνεία ("purity, chastity") τ[.][---]NA of _ (no translation available)
10 [---]αςNA of _ (no translation available) ὑποψ̣ί̣α̣ς̣noun.sg.fem.gen of ὑποψία ("suspicion, ill-feeling")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [...]ω̣θ̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)