TM 7303
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
bgu.6.1214
1 Πτολεμαῖοςnom, person's name, reference to Ptolemaios (TM Per 12969) στρατηγὸςnoun.sg.masc.nom of στρατηγός ("strategos, nome governor") τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") ἐπιστά̣[ταις]noun.pl.masc.dat of ἐπιστάτης ("overseer, superintendent (official)")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
2 τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ἐνpreposition ἐν ("in") τῆιarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") Ἡρακλείδουreference to ἡ Ἡρακλείδου μερίς (TM Geo 788: 00a - Herakleidou Meris) μερίδι ⟦μεριδει⟧noun.sg.fem.dat of μερίς ("district")
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe κομῶν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct κωμῶν: noun.pl.fem.gen of κώμη ("village") [χαίρειν]infinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed.punctuation (not present in the original)
3 ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") ὑπαρχόντωνparticiple.pl.pres.act.neut.gen of ὑπάρχω ("be available; property (participle)") παρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") ὑμῖν ⟦υμειν⟧personal.pl.comm.dat of σύ ("you")
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe Α[ἰ]γυπτίωνreference to Αἰγύπτιος (TM Geo 49: Egypt)
4 γραμματοδιδασκάλωνnoun.pl.masc.gen of γραμματοδιδάσκαλος ("schoolmaster") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") εἰωθότων ⟦εωθοτων⟧participle.pl.pf.act.masc.gen of εἴωθα ("I am used")
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe γράφεινinfinitive.pres.act of γράφω ("write")
5 τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") συναλλάγματαnoun.pl.neut.acc of συνάλλαγμα ("contract") κατὰpreposition κατά ("downwards, against") NA of _ (no translation available) @^inline^τὸν@article.sg.masc.acc of ὁ ("the") ⟦κατουτον⟧τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe χώραςnoun.sg.fem.gen of χώρα ("land, country") νόμονnoun.sg.masc.acc of νόμος ("law") συν-asterisk indicates error or non-standard form for the correct συνκεκριμένοι: participle.pl.pf.mid.masc.nom of συγκρίνω (""decree, decide"")
6 κεκριμενοις*asterisk indicates error or non-standard form for the correct συνκεκριμένοι: participle.pl.pf.mid.masc.nom of συγκρίνω (""decree, decide"") εἰσὶνverb.3.pl.pres.ind.act of εἰμί ("to be") οἱarticle.pl.masc.nom of ὁ ("the") ὑπογεγραμμένοιparticiple.pl.pf.mid.masc.nom of ὑπογράφω ("undersign, write under") ὑπὸpreposition ὑπό ("by (by-agent)")
7 Πάσιτοςgen, person's name, reference to Pasis (TM Per 11563) τοῦ̣article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐπιστάτουnoun.sg.masc.gen of ἐπιστάτης ("overseer, superintendent (official)") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") ἐνpreposition ἐν ("in") τῶιarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") νομῶιnoun.sg.masc.dat of νομός ("law")
8 ἱερῶνnoun.pl.neut.gen of ἱερός ("holy") καὶcoordinator of καί ("and") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") ἄλλωνindefinite.pl.neut.gen of ἄλλος ("other") κατὰpreposition κατά ("downwards, against") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") ὑπὸpreposition ὑπό ("by (by-agent)") Πρωτάρχουgen, person's name, reference to Protarchos (TM Per 351028)
9 τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") φίλ̣ωνadjective.pl.masc.gen.pos of φίλος ("beloved, friend")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δι[α]σ̣αφηθένταparticiple.pl.aor.pass.neut.acc of διασαφέω ("make clear")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἡμῖν ⟦ημειν⟧personal.pl.comm.dat of ἐγώ ("I, me")
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ἐπιτήδειοιadjective.pl.masc.nom.pos of ἐπιτήδειος ("fit") εἶ̣ν̣α̣ι̣infinitive.pres.act of εἰμί ("to be")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
10 γίνεσθαι ⟦γεινεσθαι⟧infinitive.pres.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe πρὸςpreposition πρός ("to, about") τῆ\ι/article.sg.fem.dat of ὁ ("the")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line κειμένῃparticiple.sg.pres.mid.fem.dat of κεῖμαι ("lie") χρείαι ⟦χρηαι⟧noun.sg.fem.dat of χρεία ("need")
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe,punctuation (not present in the original) παρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") ὧνrelative.pl.fem.gen of ὅς ("who, what (relative)") καὶcoordinator of καί ("and") λαβόντεςparticiple.pl.aor.act.masc.nom of λαμβάνω ("take")
11 χειρογ[ρ]αφίανnoun.sg.fem.acc of χειρογραφία ("written testimony")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ὅρκουnoun.sg.masc.gen of ὅρκος ("oath") βασιλικοῦadjective.sg.masc.gen.pos of βασιλικός ("royal") διεστάλμεθαverb.1.pl.pf.ind.mid of διαστέλλω ("command") ⟦ποτει⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ὅτιconjunction ὅτι ("that")
12 οὐadverb of οὐ ("not") πλ[ε]ῖονadjective.sg.neut.acc.comp of πολύς ("many")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed πράξο̣ν̣τ̣α̣ι̣verb.3.pl.fut.ind.mid of πράσσω ("accomplish, practise, exact payment")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") διακειμένωνparticiple.pl.pres.mid.neut.gen of διάκειμαι ("to be disposed") γραφί̣ω̣νnoun.pl.neut.gen of γράφιον ("stilus for writing")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
13 παρ[ευ]ρ̣έσ̣ε̣ι̣noun.sg.fem.dat of παρεύρεσις ("pretext")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ᾑτ[ι]νιοῦνrelative.sg.fem.dat of ὅστις ("any one who")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [οὐδὲ]adverb of οὐδέ ("but not")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἑ̣τ̣έροιςindefinite.pl.masc.dat of ἕτερος ("the other (of two)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐπιτρέψουσινverb.3.pl.fut.ind.act of ἐπιτρέπω ("command, allow")
14 ἀπ[ὸ]preposition ἀπό ("from")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τ[ο]ῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed εἴδουςnoun.sg.neut.gen of εἶδος ("form; written statement; goods") τού[του]demonstrative.sg.neut.gen of οὗτος ("this, that")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [μέρος]noun.sg.neut.acc of μέρος ("part, share")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [κα]τ̣εχ̣ε̣[ιν]GAP of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [οὔ]τεcoordinator of οὔτε ("and not")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed εἰςpreposition εἰς ("into") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the")
15 βασιλικὸνnoun.sg.neut.acc of βασιλικόν ("fisc") ο[ὔ]τεcoordinator of οὔτε ("and not")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [εἰς]preposition εἰς ("into")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τὸ]article.sg.neut.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἱερὸν]adjective.sg.neut.acc.pos of ἱερός ("holy")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [οὔτε]coordinator of οὔτε ("and not")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ε̣ἰ̣[ς]preposition εἰς ("into")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") [ἴδι]ονadjective.sg.neut.acc.pos of ἴδιος ("one's own")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
16 οὐδʼ ⟦ονδ⟧adverb of οὐδέ ("but not")
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ἂνparticle ἄν ("(particle: should)") συνεισπράξωνται ⟦συνισπρα[ξονται]⟧verb.3.pl.aor.subj.mid of συνεισπράσσω ("help")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe [τοῖς]article.pl.masc.dat of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τὴν]article.sg.fem.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [πρᾶξιν]noun.sg.fem.acc of πρᾶξις ("exaction (of debt)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed π̣επ̣ρ̣πεπρα-asterisk indicates error or non-standard form for the correct πεπρακόσιν: participle.pl.pf.act.masc.dat of πιπράσκω (""buy"")
17 κοσειν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πεπρακόσιν: participle.pl.pf.act.masc.dat of πιπράσκω (""buy""),punctuation (not present in the original) [.....]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ⟦δια⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe [...][μηνύ]ειν ⟦[μηνυι]ν⟧NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
18 τῶιarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") Πρωτά[ρ]χωιdat, person's name, reference to Protarchos (TM Per 351028),punctuation (not present in the original) ε[ἶ]ναιinfinitive.pres.act of εἰμί ("to be")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed δὲcoordinator of δέ ("but") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") συνκεκριμέν[ο]ν̣ ⟦σωνκεκριμεν[ο]ν̣⟧participle.sg.pf.mid.neut.acc of συγκρίνω ("decree, decide")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
19 καθότιconjunction καθότι ("as") καὶcoordinator of καί ("and") τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") [ἐ]νpreposition ἐν ("in")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τ[ῶ]ιarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Βουσιρίτηι ⟦βουσειριτηι⟧reference to ὁ Βουσιρίτης (TM Geo 3115: L09 - Bousirites) γράφονταςparticiple.pl.pres.act.masc.acc of γράφω ("write")
20 ἑστ̣[ε]ι̣κέναι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἑστηκέναι: infinitive.pf.act of ἵστημι ("make to stand")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῆ̣[ς]article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μὲνparticle μέν ("indeed") πράσεωςnoun.sg.fem.gen of πρᾶσις ("sale") καὶcoordinator of καί ("and") ἀπο-noun.sg.neut.gen of ἀποστάσιον (""contract of cession (demotic)"")
21 στασ[ίου]noun.sg.neut.gen of ἀποστάσιον (""contract of cession (demotic)"") συνγρ[α]φῆςnoun.sg.fem.gen of συνγραφή ("contract")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ⟦επιδισαι⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe γράφονταparticiple.sg.pres.act.masc.acc of γράφω ("write") (δραχμῶν)noun.pl.fem.gen of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κnumeral κ ("with snaky locks")
22 τῶνarticle.pl.fem.gen of ὁ ("the") δʼcoordinator of δέ ("but") [ἄ]λλωνindefinite.pl.fem.gen of ἄλλος ("other")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed (δραχμῶν)noun.pl.fem.gen of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιnumeral ι (10).punctuation (not present in the original) ὅπωςconjunction ὅπως ("in order that") δὲcoordinator of δέ ("but") καὶcoordinator of καί ("and") οἱarticle.pl.masc.nom of ὁ ("the") ἰδιῶταιnoun.pl.masc.nom of ἰδιώτης ("private person")
23 παρακολουθήσαντεςparticiple.pl.aor.act.masc.nom of παρακολουθέω ("follow or attend closely") περὶpreposition περί ("about") τούτωνdemonstrative.pl.neut.gen of οὗτος ("this, that") τάσ-asterisk indicates error or non-standard form for the correct τάσσωνται: verb.3.pl.pres.subj.mid of τάσσω (""appoint, order"")
24 σονται*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τάσσωνται: verb.3.pl.pres.subj.mid of τάσσω (""appoint, order"") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") διασεσαφημένονparticiple.sg.pf.mid.neut.acc of διασαφέω ("make clear") πλῆθοςnoun.sg.neut.acc of πλῆθος ("mass"),punctuation (not present in the original)
25 ἔκθετεverb.2.pl.aor.imp.act of ἐκτίθημι ("set out, grant") πρόγραμμαnoun.sg.neut.acc of πρόγραμμα ("public proclamation or notice") πρὸpreposition πρό ("before") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ἐπιφανεσ-adjective.pl.masc.gen.sup of ἐπιφανής (""manifest"")
26 τάτωνadjective.pl.masc.gen.sup of ἐπιφανής (""manifest"") ἐνpreposition ἐν ("in") ταῖςarticle.pl.fem.dat of ὁ ("the") κώιμαις*asterisk indicates error or non-standard form for the correct κώμαις: noun.pl.fem.dat of κώμη ("village") ἱερῶνnoun.pl.neut.gen of ἱερός ("holy") ⟦ὁ̣μ̣ο̣ί̣ω̣ς̣⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original)
27 ὁμοίωςadverb of ὅμοιος ("similar, likewise") δὲcoordinator of δέ ("but") καὶcoordinator of καί ("and") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") τόπωνnoun.pl.masc.gen of τόπος ("place") ἐνpreposition ἐν ("in") οἷςrelative.pl.masc.dat of ὅς ("who, what (relative)") ἂνparticle ἄν ("(particle: should)")
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)