TM 7317
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
bgu.6.1240
1 |gap=9_lines|NA of _ (no translation available)2 τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") διακονι̣αGAP of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") α̣[..]ςNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [.]NA of _ (no translation available)
3 θnumeral θ (9) τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") Θηβαίος*reference to Θηβαῖος (TM Geo 576: U04b - Dios Polis (Thebes east)) παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Ἀχιλλίω(νος)gen, person's name, reference to Achillion (TM Per 351034) [..]NA of _ (no translation available)
4 ια̣numeral ια (11)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") στρα(τηγοῦ)noun.sg.masc.gen of στρατηγός ("strategos, nome governor")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κλ̣(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [..]NA of _ (no translation available)
5 ιδ̣numeral ιδ (14)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") Θηβαίος*reference to Θηβαῖος (TM Geo 576: U04b - Dios Polis (Thebes east)) Ἀχιλλίωνοςgen, person's name, reference to Achillion (TM Per 351034) κε(ράμια)noun.pl.neut.acc of κεράμιον ("vessel, measure for wine and oil")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ι̣numeral ι (10)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
6 ιεnumeral ιε (15) τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Τιμαίο(υ)gen, person's name, reference to Timaios (TM Per 351035) Ἄραψ(ι)reference to Ἄραψ (TM Geo 281: Arabia - Arabia) κ[.](…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") χnumeral χ (600)
7 κ̣η̣numeral κη (28)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Τιμαίο(υ)gen, person's name, reference to Timaios (TM Per 351035) Ἄραψ(ι)reference to Ἄραψ (TM Geo 281: Arabia - Arabia) κε(ράμιον)noun.sg.neut.acc of κεράμιον ("vessel, measure for wine and oil")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") χnumeral χ (600)
8 Παῦνι εnumeral ε (5) τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") Ἄραψ(ι)reference to Ἄραψ (TM Geo 281: Arabia - Arabia) Ἀχ[ιλ]λ̣[ί]ωνιdat, person's name, reference to Achillion (TM Per 351034) [..]NA of _ (no translation available)
9 ι̣δ̣numeral ιδ (14)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῶιadverb of τῷ ("therefore") οἰν̣ω̣[.]χ̣ι̣λ̣ι̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Τιμαίο(υ)gen, person's name, reference to Timaios (TM Per 351035) κλ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) σnumeral ς (200)
10 λ̣numeral λ (30)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") στρα(τηγοῦ)noun.sg.masc.gen of στρατηγός ("strategos, nome governor")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [..]NA of _ (no translation available)
11 Ἐπεὶφ ϛ̣numeral ϛ (6)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") στ[ρ]α̣(τηγοῦ)noun.sg.masc.gen of στρατηγός ("strategos, nome governor")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [..]NA of _ (no translation available)
12 α̣numeral α ("to be moistened")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only το̣ῖ̣ς̣article.pl.masc.dat of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only π̣α̣[ρ(ὰ)]preposition παρά ("beside; from (+gen.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") [...]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κ[.](…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) [.]NA of _ (no translation available)
13 η̣numeral η (8)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only το[ῖ]ςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed π[αρὰ]preposition παρά ("beside; from (+gen.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") στρα(τηγοῦ)noun.sg.masc.gen of στρατηγός ("strategos, nome governor")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κλ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice") τnumeral τ ("to be in motion together with")
14 ιnumeral ι (10) τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") ἱπποκόμοιςnoun.pl.masc.dat of ἱπποκόμος ("groom") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ν̣ι̣τ̣ο̣ι̣τ(ου)gen, person's name, reference to Nitoites (TM Per 10880) κλ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) σnumeral ς (200)
15 ιαnumeral ια (11) τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") ἱπποκόμοιςnoun.pl.masc.dat of ἱπποκόμος ("groom") Κο̣ρ̣ρ̣αδί(ου)gen, person's name, reference to Korradios (TM Per 9862) κε(ράμια)noun.pl.neut.acc of κεράμιον ("vessel, measure for wine and oil")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) Ασnumeral Ας (1200)
16 τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") κατοδε̣ρ̣ικαῖςadjective.pl.fem.dat.pos of κατοδερικός (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κε(ράμιον)noun.sg.neut.acc of κεράμιον ("vessel, measure for wine and oil")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") χnumeral χ (600)
17 τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") π̣τ̣[ε]ροφόροιςadjective.pl.masc.dat.pos of πτεροφόρος ("feathered, winged")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κε̣(ράμιον)noun.sg.neut.acc of κεράμιον ("vessel, measure for wine and oil")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only αnumeral α ("to be moistened") χnumeral χ (600)
18 ιβnumeral ιβ (12) τ̣[οῖ]ς̣article.pl.masc.dat of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [κ]α̣τ̣οδ̣ε̣[ρικ]αῖςadjective.pl.fem.dat.pos of κατοδερικός (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ἄραψ(ι)reference to Ἄραψ (TM Geo 281: Arabia - Arabia) κε(ράμιον)noun.sg.neut.acc of κεράμιον ("vessel, measure for wine and oil")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") χnumeral χ (600)
19 (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated χβ̣numeral χβ (602)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [..]NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)