TM 73402
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
o.cair.56
1 Κο[ρν]ή̣λιοςnom, person's name, reference to Gemellus (TM Per 156050) Γέμελλοςnom, person's name, reference to Gemellus (TM Per 156050) καὶcoordinator of καί ("and") μετοχον*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μέτοχοι: adjective.pl.masc.nom.pos of μέτοχος ("partner") <πράκτορες>noun.pl.masc.nom of πράκτωρ ("tax collector")→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor ἀργ(υρικῶν)adjective.pl.masc.gen.pos of ἀργυρικός ("(tax) paid in money or silver")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
2 Ἑρμ(ώνθεως)reference to Ἑρμωνθις (TM Geo 812: U04a - Hermonthis (Armant)) Ψ̣ε̣νμώνθ(ῃ)dat, person's name, reference to Psenmonthes (TM Per 156051) Πιήνχεις̣nom, father's name, reference to Pienchis (TM Per 156052).punctuation (not present in the original) ἐνκ(υκλίου)adjective.sg.masc.gen.pos of ἐνκύκλιος (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἑρμ(ώνθεως)reference to Ἑρμωνθις (TM Geo 812: U04a - Hermonthis (Armant)) (ὀβολὸς)noun.sg.masc.nom of ὀβολός ("obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") ?numeral ? (1/2),punctuation (not present in the original) φό(ρου)noun.sg.masc.gen of φόρος ("tax, renrt")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἡμιωβέλιον)noun.sg.neut.nom of ἡμιωβέλιον ("half-obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated,punctuation (not present in the original)
3 καὶ̣coordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [ὀ]ν̣όματοςnoun.sg.neut.gen of ὄνομα ("name")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Πιήνχειςnom, person's name, reference to Pienchis (TM Per 156053) πρεσβ(υτέρου)adjective.sg.masc.gen.comp of πρέσβυς ("elder, ambassador")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Πετεμον(ου)*gen, father's name, reference to Petemonthes (TM Per 156054)
4 [ἐ]ν̣κ(υκλίου)noun.sg.neut.gen of ἐνκύκλιον ("transfer tax")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [ὀβ]ολ(οὺς)noun.pl.masc.acc of ὀβολός ("obol (money)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated πέντεnumeral πέντε ("five") ἥμυσι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἥμισυ: adjective.sg.neut.acc.pos of ἥμισυς ("half"),punctuation (not present in the original) φόρουnoun.sg.masc.gen of φόρος ("tax, renrt") μιοβόλ(ιον)*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἡμιοβόλ: numeral ἡμιοβόλ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated,punctuation (not present in the original) (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐνκ(υκλίου)noun.sg.neut.gen of ἐνκύκλιον ("transfer tax")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ὀβολοὶ)noun.pl.masc.nom of ὀβολός ("obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5) ?numeral ? (1/2),punctuation (not present in the original) φό(ρου)noun.sg.masc.gen of φόρος ("tax, renrt")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἡμιωβέλιον)noun.sg.neut.acc of ἡμιωβέλιον ("half-obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
5 (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ι̣α̣numeral ια (11)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Τ̣ραει̣ανοῦ* Καίσαρος τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") κυρίουnoun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian") Φαῶφι ιζnumeral ιζ (17).punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)