TM 73643
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
o.claud.3.460
1 Ψῶιςnom, person's name, reference to Psais (TM Per 123505) Νεστέ̣[ρωτος]gen, father's name, reference to Nechteros (TM Per 123506)2 Σεραπίων[ι]dat, person's name, reference to Sarapion (TM Per 123504) [χαίρειν]infinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [.]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
3 ὡμωλωγῶ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὁμολογῶ: verb.1.sg.pres.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge") πρ[οκεχρῆσθαι]infinitive.pf.mid of προχράω ("lend")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
4 παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") σοῦpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") σίτουnoun.sg.masc.gen of σῖτος ("grain") [---]NA of _ (no translation available)
5 ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") μηνὸςnoun.sg.masc.gen of μείς ("month") Φα[ωφι] [τοῦ]article.sg.neut.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [κβ]numeral κβ (22)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἔτους]noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [?]NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
6 Αὐτωκράτωρος* Κα[ίσαρος] [Τραια]-
7 νοῦ Ἁδρειανοῦ [Σεβαστοῦ]
8 τ̣<ο>ῦ̣article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κυρίουnoun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian").punctuation (not present in the original) Ψωϊdat, person's name, reference to Psais (TM Per 123505) Νε[στε]-gen, reference to Nechteros (TM Per 123506)
9 ρωτωgen, reference to Nechteros (TM Per 123506) ἔχωverb.1.sg.pres.ind.act of ἔχω ("to have")
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)