TM 7448
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.petr.2.42_1
1 [Κλέ]ανδρος οἰκο[νό]μοιςnoun.pl.masc.dat of οἰκονόμος ("steward of an estate; financial official")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed,punctuation (not present in the original) νομάρχ[αις]noun.pl.masc.dat of νομάρχης ("head of a province, tax official")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [,]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
2 βασιλικοῖςadjective.pl.masc.dat.pos of βασιλικός ("royal") γραμματεῦσιnoun.pl.masc.dat of γραμματεύς ("scribe, secretary"),punctuation (not present in the original) φυλα-noun.pl.masc.dat of φυλακίτης (""police official"")
3 κί[ται]ςnoun.pl.masc.dat of φυλακίτης (""police official""),punctuation (not present in the original) μυριαρούροιςnoun.pl.masc.dat of μυριάρουρος ("having"),punctuation (not present in the original) κωμάρχ[αις]noun.pl.masc.dat of κωμάρχης ("comarch, head man of a village")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
4 κωμογραμματεῦσιnoun.pl.masc.dat of κωμογραμματεύς ("village scribe") χαίρεινinfinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet").punctuation (not present in the original)
5 ἀπολελοίπαμενverb.1.pl.pf.ind.act of ἀπολείπω ("leave over or behind") Θεόδωρον τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the")
6 ὑπαρχιτέκτοναnoun.sg.masc.acc of ὑπαρχιτέκτων ("deputy clerk of the works") πρὸςpreposition πρός ("to, about") τῆιarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") φυλακῆιnoun.sg.fem.dat of φυλακή ("guard")
7 τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") χωμάτωνnoun.pl.neut.gen of χῶμα ("dyke") καὶcoordinator of καί ("and") ταῖςarticle.pl.fem.dat of ὁ ("the") ἀφέσεσινnoun.pl.fem.dat of ἄφεσις ("letting go, release; sluice")
8 ἐντειλάμενοιparticiple.pl.aor.mid.masc.nom of ἐντέλλω ("authorize, order") αὐτῶιdemonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") καὶcoordinator of καί ("and") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ἀνα-noun.sg.fem.acc of ἀναβολή (""delay"")
9 [βολὴν]noun.sg.fem.acc of ἀναβολή (""delay"") [τῶν]article.pl.neut.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἐ]νpreposition ἐν ("in")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τῶι]article.sg.masc.dat of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [νομῶι]noun.sg.masc.dat of νομός ("law")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [χωμάτ]ωνnoun.pl.neut.gen of χῶμα ("dyke")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
10 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)