TM 7560
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.petr.3.105_1
1 [(ἄρουραι)]noun.pl.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [..]NA of _ (no translation available) [ἐκφορίου]noun.sg.neut.gen of ἐκφόριον ("rent paid in kind")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τὴν]article.sg.fem.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [(ἀρούρην)]noun.sg.fem.acc of ἀρούρη (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [ἑκά]στηνindefinite.sg.fem.acc of ἕκαστος ("each, every")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
2 [(ἀρτάβῶν)]noun.pl.fem.gen of ἀρτάβη ("artaba")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [.]NA of _ (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") κεχειρογραφ[ή]κασινverb.3.pl.pf.ind.act of χειρογραφήω (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") ε[ἰθι]σμένονparticiple.sg.pf.mid.neut.acc of ἐθίζω ("accustom")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ὅρκονnoun.sg.masc.acc of ὅρκος ("oath")
3 [τοσο]ύτουdemonstrative.sg.masc.gen of τοσοῦτος ("so large")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed μεμισθῶ[σ]θαιinfinitive.pf.mid of μισθόω ("let out for hire; lease (medial)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed.punctuation (not present in the original) ἀπομετρηθήτωverb.3.sg.aor.imp.pass of ἀπομετρέω ("measure out, pay (in grain)") οὖνparticle οὖν ("thus, therefore; certainly")
4 [εἰς]preposition εἰς ("into")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") βασιλικὸνnoun.sg.neut.acc of βασιλικόν ("fisc") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") πρ[ογε]γραμμένονparticiple.sg.pf.mid.neut.acc of προγράφω ("write before or first; written above (partic. perf.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἐκφόριονnoun.sg.neut.acc of ἐκφόριον ("rent paid in kind").punctuation (not present in the original)
5 [Κλ]ε̣ά̣νδρωιdat, person's name, reference to Kleandros (TM Per 351246).punctuation (not present in the original) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Κα[λλι]κλέουςgen, person's name, reference to Kallikles (TM Per 9543) πεζοῦadjective.sg.masc.gen.pos of πεζός ("infanterist (army)") κλ(ήρου)noun.sg.masc.gen of κλῆρος ("piece of land, plot")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ⟦περὶ⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ⟦Κερκεσοῦχα⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
6 [τοῦ]article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἀνειλημμένουparticiple.sg.pf.mid.masc.gen of ἀναλαμβάνω ("take up") εἰςpreposition εἰς ("into") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") βασιλικὸνnoun.sg.neut.acc of βασιλικόν ("fisc") μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") σπόρονnoun.sg.masc.acc of σπόρος ("harvest, crop") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") δnumeral δ (4) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
7 [περ]ὶpreposition περί ("about")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Κερκεσοῦχαreference to Κερκεσουχα (TM Geo 1067: 00a - Kerkesoucha) ἀνενήνοχενverb.3.sg.pf.ind.act of ἀναφέρω ("bring, report") ἐφʼpreposition ἐπί ("upon, on") ἡμᾶςpersonal.pl.comm.acc of ἐγώ ("I, me") Πτολεμαῖοςnom, person's name, reference to Ptolemaios (TM Per 351247) ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") συγγραφο-noun.sg.masc.nom of συγγραφοφύλαξ (""keeper of bonds or contracts"")
8 [φύλ]αξnoun.sg.masc.nom of συγγραφοφύλαξ (""keeper of bonds or contracts"") συγγραφὴνnoun.sg.fem.acc of συγγραφή ("written contract") ἣνrelative.sg.fem.acc of ὅς ("who, what (relative)") ἔφηverb.3.sg.impf.ind.act of φημί ("to declare") συγγεγράφθαιinfinitive.pf.mid of συγγράφω ("make a contract") Καλλικλῆνacc, person's name, reference to Kallikles (TM Per 9543) πρὸςpreposition πρός ("to, about") Ἀθηνίωναacc, person's name, reference to Athenion (TM Per 4505)
9 [τὸν]article.sg.masc.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed γεωργὸνadjective.sg.masc.acc.pos of γεωργός ("farmer") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") κλ(ήρου)noun.sg.masc.gen of κλῆρος ("piece of land, plot")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἀρουρῶν)noun.pl.fem.gen of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κδnumeral κδ (24) ἐκφοριον*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐκφόριου: verb.3.sg.impf.ind.act of ἐκφοριόω ("that which the earth produces") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") (ἀρούρην)noun.sg.fem.acc of ἀρούρη (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἑκάστηνindefinite.sg.fem.acc of ἕκαστος ("each, every") πυρῶνnoun.pl.masc.gen of πυρός ("wheat") (ἀρταβῶν)noun.pl.fem.gen of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice")
p.petr.3.105_2
1 πυρῶνnoun.pl.masc.gen of πυρός ("wheat") (ἀρταβῶν)noun.pl.fem.gen of ἀρτάβη ("artaba")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [.]NA of _ (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") [κ]εχ[ε]ιρογραφήκασινverb.3.pl.pf.ind.act of χειρογραφήω (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τὸν]article.sg.masc.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [εἰθίσμενον]adjective.sg.masc.acc.pos of εἰθίσμενος (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
2 ὅρκονnoun.sg.masc.acc of ὅρκος ("oath") [τοσ]ούτουdemonstrative.sg.neut.gen of τοσοῦτος ("so large")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed μεμισθῶσθαιinfinitive.pf.mid of μισθόω ("let out for hire; lease (medial)").punctuation (not present in the original) ἀπομετ[ρηθήτω]verb.3.sg.aor.imp.pass of ἀπομετρέω ("measure out, pay (in grain)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [οὖν]particle οὖν ("thus, therefore; certainly")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
3 εἰςpreposition εἰς ("into") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") βα(σιλικὸν)noun.sg.neut.acc of βασιλικόν ("fisc")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [τ]ὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed προγεγραμμένονparticiple.sg.pf.mid.neut.acc of προγράφω ("write before or first; written above (partic. perf.)") ἐκφόριονnoun.sg.neut.acc of ἐκφόριον ("rent paid in kind")
4 Παῦνι [.]ϛNA of _ (16)
5 Ἀχοάπειdat, person's name, reference to Achoapis (TM Per 302904).punctuation (not present in the original) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Λυσανίουgen, person's name, reference to Lysanias (TM Per 10096) πεζοῦadjective.sg.masc.gen.pos of πεζός ("infanterist (army)") κλ(ήρου)noun.sg.masc.gen of κλῆρος ("piece of land, plot")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τ[οῦ]article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἀνειλημμένου]participle.sg.pf.mid.masc.gen of ἀναλαμβάνω ("take up")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
6 εἰςpreposition εἰς ("into") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") βα(σιλικὸν)noun.sg.neut.acc of βασιλικόν ("fisc")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [μ]ετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") σπόρονnoun.sg.masc.acc of σπόρος ("harvest, crop") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") δnumeral δ (4) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated περὶpreposition περί ("about") Ἱερὰνreference to Ἱερὰ Νῆσος (TM Geo 839: 00a - Hiera Nesos) Ν[ῆσον]reference to Ἱερὰ Νῆσος (TM Geo 839: 00a - Hiera Nesos) [ἀνενήνοχεν]verb.3.sg.pf.ind.act of ἀναφέρω ("bring, report")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
7 ἐφʼpreposition ἐπί ("upon, on") ἡμᾶςpersonal.pl.comm.acc of ἐγώ ("I, me") Ἀπολλωνίδηςnom, person's name, reference to Apollonides (TM Per 351249) ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") συγγραφοφύλαξnoun.sg.masc.nom of συγγραφοφύλαξ ("keeper of bonds or contracts") σ[υγγραφὴν]noun.sg.fem.acc of συγγραφή ("written contract")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
8 ἣνrelative.sg.fem.acc of ὅς ("who, what (relative)") ἔφηverb.3.sg.impf.ind.act of φημί ("to declare") [συ]γγεγράφθαιinfinitive.pf.mid of συγγράφω ("make a contract")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Λυσανίανacc, person's name, reference to Lysanias (TM Per 10096) πρὸςpreposition πρός ("to, about") Τι̣[....]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [τὸν]article.sg.masc.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [γεωργὸν]noun.sg.masc.acc of γεωργός ("farmer")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
9 τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") κλ[ή]ρουnoun.sg.masc.gen of κλῆρος ("piece of land, plot")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed (ἀρουρῶν)noun.pl.fem.gen of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κδnumeral κδ (24) ἐκφορίουnoun.sg.neut.gen of ἐκφόριον ("rent paid in kind") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") (ἀρούρην)noun.sg.fem.acc of ἀρούρη (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [ἑκάστην]indefinite.sg.fem.acc of ἕκαστος ("each, every")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
10 πυρῶνnoun.pl.masc.gen of πυρός ("wheat") (ἀρταβῶν)noun.pl.fem.gen of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice") καὶcoordinator of καί ("and") κεχειρογραφήκασινverb.3.pl.pf.ind.act of χειρογραφήω (no translation available) τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") [εἰθισμένον]participle.sg.pf.mid.neut.acc of ἐθίζω ("accustom")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ὅρκον]noun.sg.masc.acc of ὅρκος ("oath")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
11 τοσούτουdemonstrative.sg.masc.gen of τοσοῦτος ("so large") μεμισθῶσθαιinfinitive.pf.mid of μισθόω ("let out for hire; lease (medial)") ἀπομετρηθήτωverb.3.sg.aor.imp.pass of ἀπομετρέω ("measure out, pay (in grain)") [οὖν]particle οὖν ("thus, therefore; certainly")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [εἰς]preposition εἰς ("into")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τὸ]article.sg.neut.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [βα(σιλικὸν)]noun.sg.neut.acc of βασιλικόν ("fisc")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
12 τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") προγεγραμμένονparticiple.sg.pf.mid.neut.acc of προγράφω ("write before or first; written above (partic. perf.)") ἐκφόριονnoun.sg.neut.acc of ἐκφόριον ("rent paid in kind")
p.petr.3.105_3
1 Παῦνι βnumeral β (2) ἐνpreposition ἐν ("in") Φιλαδελφείαιreference to Φιλαδέλφεια (TM Geo 1760: 00a - Philadelpheia (Gharabet el-Gerza))2 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)