TM 7623
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.petr.2.26_6
1 (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8) Φαρμοῦ[θι] [.]NA of _ (no translation available) [.]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ὁ]μολογ[εῖ]verb.3.sg.pres.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἔ]χεινinfinitive.pres.act of ἔχω ("to have")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
2 Διόφαντος [Ἀπ]ολλ[ο]δώρου παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") [Πο]-reference to Πολέμωνος (TM Geo 1879: U19 - Polemonos)
3 λέμωνοςreference to Πολέμωνος (TM Geo 1879: U19 - Polemonos) τ[οῦ]article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [πα]ρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Πύθωνος τρα-noun.sg.masc.gen of τραπεζίτης (""banker"")
4 πεζίτουnoun.sg.masc.gen of τραπεζίτης (""banker"") ἀ[πὸ]preposition ἀπό ("from")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τ]ῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἐμ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐν: preposition ἐν ("in") Πτολεμαίδιreference to Πτολεμαίς (TM Geo 2024: 00a - Ptolemais Hormou (El-Lahun))
5 τραπέζηςnoun.sg.fem.gen of τράπεζα ("bank, table") τιμὴνnoun.sg.fem.acc of τιμή ("price, honor") καλά[μο]υnoun.sg.masc.gen of κάλαμος ("reed, pen")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
6 μ(υριάδος)noun.sg.fem.gen of μυριάς ("ten thousand")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") ὧνrelative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)") ἠργολάβηκενverb.3.sg.pf.ind.act of ἐργολαβέω ("contract a work") προσάξεινinfinitive.fut.act of προσάγω ("bring to or upon")
7 [εἰς]preposition εἰς ("into")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τὰ]article.pl.neut.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [κατὰ]preposition κατά ("downwards, against")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Πτο]λεμαίδαreference to Πτολεμαίς (TM Geo 2024: 00a - Ptolemais Hormou (El-Lahun)) ἔργαnoun.pl.neut.acc of ἔργον ("work")
8 χαλ[.][---]NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)