TM 7672
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.petr.2.42_3
1 [Φιλωνίδης] [τῶ]ιarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed πατρὶnoun.sg.masc.dat of πατήρ ("father") χ[αίρειν]infinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
2 [---]NA of _ (no translation available) [ὑγι]αίνωverb.1.sg.pres.ind.act of ὑγιαίνω ("be healthy")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed δὲcoordinator of δέ ("but") [καὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [αὐτὸς]demonstrative.sg.masc.nom of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
3 [---]NA of _ (no translation available) τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") θεσμοφ[---]NA of _ (no translation available)
4 [---][.]μεθαNA of _ (no translation available) παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") [---]NA of _ (no translation available)
5 [---]βεβηκότιNA of _ (no translation available) τακ[---]NA of _ (no translation available)
6 [---]υ̣μ̣ω̣ν̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ουκ̣η̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
7 [---]εNA of _ (no translation available) αὐτοῦdemonstrative.sg.neut.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ἀνηλώματ[ος]noun.sg.neut.gen of ἀνάλωμα ("expense")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
8 [---]ωιNA of _ (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") συνέταξενverb.3.sg.aor.ind.act of συντάσσω ("order") Ἀνδρονίκωι [---]NA of _ (no translation available)
9 [---]NA of _ (no translation available) πρὸςpreposition πρός ("to, about") Ξάνθιππον [ἀγ]αγεῖνinfinitive.aor.act of ἄγω ("lead")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed μεpersonal.sg.comm.acc of ἐγώ ("I, me") [---]NA of _ (no translation available)
10 [---]ιNA of _ (no translation available) μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") ὃrelative.sg.neut.acc of ὅς ("who, what (relative)") θέλωverb.1.sg.pres.ind.act of ἐθέλω ("want, to be willing") ἐπόησεν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐποίησεν: verb.3.sg.aor.ind.act of ποιέω ("make, do") οὖνparticle οὖν ("thus, therefore; certainly") καὶcoordinator of καί ("and") [---]NA of _ (no translation available)
11 [---]NA of _ (no translation available) [Ἀ]νδρόνικος Τληπολέμου αὐτῶιdemonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") [---]NA of _ (no translation available)
12 [---]NA of _ (no translation available) [ἐν]έτυχενverb.3.sg.aor.ind.act of ἐντυγχάνω ("meet, petition")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed δὲcoordinator of δέ ("but") καὶcoordinator of καί ("and") Ποσειδωνί[ωι] [---]NA of _ (no translation available)
13 [---]NA of _ (no translation available) [φιλ]οτιμόταταadjective.pl.neut.acc.sup of φιλότιμος ("loving honour or distinction, ambitious")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τῶιarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") Ξανθίππωι [---]NA of _ (no translation available)
14 [---]NA of _ (no translation available) τῶιδεdemonstrative.sg.masc.dat of ὅδε ("this") ἣνrelative.sg.fem.acc of ὅς ("who, what (relative)") δὲcoordinator of δέ ("but") καὶcoordinator of καί ("and") Τληπόλεμος [---]NA of _ (no translation available)
15 [---]NA of _ (no translation available) [Ξάνθ]ιππον ἣνrelative.sg.fem.acc of ὅς ("who, what (relative)") δὲcoordinator of δέ ("but") καὶcoordinator of καί ("and") [Θεμ]ιστοκλῆς [---]NA of _ (no translation available)
16 [---]τριονNA of _ (no translation available) παραλάμψεσθαιinfinitive.fut.mid of παραλαμβάνω ("receive") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") [---]NA of _ (no translation available)
17 [---]ωναNA of _ (no translation available) ἣνrelative.sg.fem.acc of ὅς ("who, what (relative)") δὲcoordinator of δέ ("but") καὶcoordinator of καί ("and") αὐτὸςdemonstrative.sg.masc.nom of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") Ξανθ[---]NA of _ (no translation available)
18 [---]NA of _ (no translation available) ἀλλότριοςadjective.sg.masc.nom.pos of ἀλλότριος ("of or belonging to another") ἀλλαGAP of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available)
19 [---]μονNA of _ (no translation available) μεpersonal.sg.comm.acc of ἐγώ ("I, me") λέγεινinfinitive.pres.act of λέγω ("say") [---]NA of _ (no translation available)
20 [---]NA of _ (no translation available) [ἐκέλ]ευσενverb.3.sg.aor.ind.act of κελεύω ("order, urge")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed αὐτῶιdemonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") [---]NA of _ (no translation available)
21 [---]NA of _ (no translation available) [τῶ]ιarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed βασιλεῖnoun.sg.masc.dat of βασιλεύς ("king").punctuation (not present in the original) νῦνadverb of νῦν ("now") δʼcoordinator of δέ ("but") ἐμοῦpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") ἀξιοῦντοςparticiple.sg.pres.act.masc.gen of ἀξιόω ("ask") [---]NA of _ (no translation available)
22 [---]NA of _ (no translation available) ἐγὼpersonal.sg.comm.nom of ἐγώ ("I, me") δὲcoordinator of δέ ("but") ἥλκ[υ]καverb.1.sg.pf.ind.act of ἡλκύω (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἕωςpreposition ἕως ("until") ἂνparticle ἄν ("(particle: should)") ου[---]NA of _ (no translation available)
23 [---]NA of _ (no translation available) φιλοτιμότεροςadjective.sg.masc.nom.comp of φιλότιμος ("loving honour or distinction, ambitious") ἐπεποήκ[ει][---]*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐπεποιήκει: verb.3.sg.plupf.ind.act of ποιέω ("make, do")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
24 [---]ηνNA of _ (no translation available) Τληπόλεμον αρξ[---]NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)