TM 7680
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.petr.3.42_56
1 [--------------------]NA of _ (no translation available) [---]ταταNA of _ (no translation available) φέρεινinfinitive.pres.act of φέρω ("carry, bear")
2 [---]ρ̣ονNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τοῖςarticle.pl.neut.dat of ὁ ("the") πράγμασινnoun.pl.neut.dat of πρᾶγμα ("deed, business") τοῖςarticle.pl.neut.dat of ὁ ("the") ἐνpreposition ἐν ("in")
3 [---][.]ηNA of _ (no translation available) ἐφιλοτίμουverb.3.sg.impf.ind.act of φιλοτιμόω (no translation available) μεpersonal.sg.comm.acc of ἐγώ ("I, me") παραγε-infinitive.aor.mid of παραγίγνομαι (""to be beside"")
4 [νέσθαι]infinitive.aor.mid of παραγίγνομαι (""to be beside"") [σοι]personal.sg.comm.dat of σύ ("you")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [καὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἦλθονverb.1.sg.aor.ind.act of ἔρχομαι ("come") ἂνparticle ἄν ("(particle: should)") π[ά]νταindefinite.pl.neut.acc of πᾶς ("all")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed παραλιποῦσαparticiple.sg.aor.act.fem.nom of παραλείπω ("leave on one side").punctuation (not present in the original) νυνὶadverb of νυνί ("now")
5 [δὲ]coordinator of δέ ("but")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἐν]preposition ἐν ("in")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [φόβωι]noun.sg.masc.dat of φόβος ("fear, awe")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ε]ἰ̣μὶverb.1.sg.pres.ind.act of εἰμί ("to be")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only οὐadverb of οὐ ("not") μετρίωιadjective.sg.masc.dat.pos of μέτριος ("within measure, poor") πῶ[ς]adverb of πῶς ("how")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τεcoordinator of τε ("both ... and") σοὶpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") ἀποβήσε-verb.3.sg.fut.ind.mid of ἀποβαίνω (""step off from, leave; turn out"")
6 [ται]verb.3.sg.fut.ind.mid of ἀποβαίνω (""step off from, leave; turn out"") [καὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἡμῖν]personal.pl.comm.dat of ἐγώ ("I, me")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [·]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [οἱ]article.pl.masc.nom of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [γ]ὰρparticle γάρ ("for")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed κυνηγοὶnoun.pl.masc.nom of κυνηγός (no translation available) οἱarticle.pl.masc.nom of ὁ ("the") πρωὶ̣adverb of πρωί ("early in the day, at morn")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only παραγενόμενοιparticiple.pl.aor.mid.masc.nom of παραγίγνομαι ("to be beside")
7 [τὰ]article.pl.neut.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [γεγενημέ]ναparticiple.pl.pf.mid.neut.acc of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") ἐμοὶpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") ἀνήνγελλονverb.2.sg.aor.imp.act of ἀνανγέλλω (no translation available) ὅτιconjunction ὅτι ("that") ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") βασι-noun.sg.masc.nom of βασιλεύς (""king"")
8 [λεὺς]noun.sg.masc.nom of βασιλεύς (""king"") [ἐλθὼν]participle.sg.aor.act.masc.nom of ἔρχομαι ("come")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [εἰς]preposition εἰς ("into")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τὴν]article.sg.fem.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [λί]μνηνnoun.sg.fem.acc of λίμνη ("lake")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed πικρ[ῶ]ςadverb of πικρός (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") ἐχρήσατοverb.3.sg.aor.ind.mid of χράω ("to need, to use (mostly medial)") καὶcoordinator of καί ("and")
9 [---][...]βεβληκέναιNA of _ (no translation available) οὕτωςadverb of οὕτως ("in this way or manner, so") α-NA of _ ("no translation available")
10 [---]λυποῦμα[ι]NA of _ ("no translation available") [........]NA of _ (no translation available) καλέσασαparticiple.sg.aor.act.fem.nom of καλέω ("call, demand") ἐπυνθα-verb.1.sg.impf.ind.mid of πυνθάνομαι (""learn"")
11 [νόμην]verb.1.sg.impf.ind.mid of πυνθάνομαι (""learn"") [---]τε̣ακηκ[.......]νNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δὲcoordinator of δέ ("but") παραγενόμενοςparticiple.sg.aor.mid.masc.nom of παραγίγνομαι ("to be beside")
12 [---]εσθαιNA of _ (no translation available) ειο̣[........]ςNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀπέβηverb.3.sg.aor.ind.act of ἀποβαίνω ("step off from, leave; turn out") ἐφʼpreposition ἐπί ("upon, on") οἷςrelative.pl.neut.dat of ὅς ("who, what (relative)")
13 [---]α̣νεσανNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") βασιλεὺςnoun.sg.masc.nom of βασιλεύς ("king") αν̣[.]νNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ουGAP of _ ("not; for not; indeed; for surely not; no,—certainly not; for I don't suppose; certainly not, in sooth not") τευGAP of _ ("any one, any thing")
14 [---]ιNA of _ (no translation available) γῆνnoun.sg.fem.acc of γῆ ("earth") λήμψεσθαιinfinitive.fut.mid of λαμβάνω ("take") τ[.......]υνNA of _ (no translation available) σαυ-NA of _ ("no translation available")
15 [---]δεκαςNA of _ ("no translation available") εἰςpreposition εἰς ("into") μείζωadjective.sg.masc.acc.pos of μέγας ("big, great") φόβ[ον]noun.sg.masc.acc of φόβος ("fear, awe")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [..]νNA of _ (no translation available) ἀλλαGAP of _ (no translation available) βελ-NA of _ ("no translation available")
16 [---][.]NA of _ ("no translation available") ἐκείνωνdemonstrative.pl.masc.gen of ἐκεῖνος ("the person there") γένοιτ[ο]verb.3.sg.aor.opt.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ὡς]conjunction ὡς ("so (that), like")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed θέλωverb.1.sg.pres.ind.act of ἐθέλω ("want, to be willing") καὶcoordinator of καί ("and") υ-NA of _ ("no translation available")
17 [---][.]ο̣ς̣NA of _ ("no translation available") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") [τ]άχισταadjective.pl.neut.acc.sup of ταχύς ("swift")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἐκεῖadverb of ἐκεῖ ("there")
18 [---][....][---]NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)