TM 77999
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.berl.salmen.1_1
1 [Σαραπίων]nom, person's name, reference to Sarapion (TM Per 302068) [Πε]τ̣ειμ̣ούθηι̣dat, person's name, reference to Peteimouthes (TM Per 294520) χαίρε̣ι̣νinfinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet")→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ·punctuation (not present in the original) τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") π̣ρὸςpreposition πρός ("to, about")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
2 [Λεωνίδην]acc, person's name, reference to Leonides (TM Per 10026) [χρη]μ̣ατισμοῦnoun.sg.masc.gen of χρηματισμός ("decision; title deed")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀντίγραφ[ο]νadjective.sg.masc.acc.pos of ἀντίγραφον ("copy")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ὑπ̣όκε̣ι̣τ̣[αι]verb.3.sg.pres.ind.mid of ὑπόκειμαι ("give below, underlie; added below (participle neuter)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
3 [---]NA of _ (no translation available) ἔρρω(σο)verb.2.sg.pf.imp.mid of ῥώννυμι ("be strong; greetings (imperative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λαnumeral λα ("intensive") Μεχ(εὶρ) [ϛ]numeral ϛ (6)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
4 [Λεωνίδηι]dat, person's name, reference to Leonides (TM Per 10026) [.]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available) τ̣ο̣ῦ̣article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)")
5 [Θρασύλλου]gen, person's name, reference to Thrasyllos (TM Per 294599) [τοῦ]article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [σ]υ̣γγενοῦςadjective.sg.masc.gen.pos of συγγενής ("cousin, family member (also title)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") διοικητοῦnoun.sg.masc.gen of διοικητής ("dioiketes, financial official")
6 [χρηματισμοῦ]noun.sg.masc.gen of χρηματισμός ("decision; title deed")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἀντί]γραφονnoun.sg.neut.acc of ἀντίγραφον ("copy")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ὑπόκειταιverb.3.sg.pres.ind.mid of ὑπόκειμαι ("give below, underlie; added below (participle neuter)") ·punctuation (not present in the original) κατακολου-participle.sg.aor.act.masc.nom of κατακολουθέω (""follow, obey"")
7 [θήσας]participle.sg.aor.act.masc.nom of κατακολουθέω (""follow, obey"") [οὗν]noun.sg.masc.acc of ὗς ("(wild) swine")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [μέτρη]σονverb.2.sg.aor.imp.act of μετρέω ("measure, pay (grain)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed συνυπογράφοντοςparticiple.sg.pres.act.neut.gen of συνυπογράφω ("subscribe with others")
8 [Πετειμούθου]gen, person's name, reference to Peteimouthes (TM Per 294520) [τ]ο̣ῦ̣article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [β]ασιλικοῦadjective.sg.masc.gen.pos of βασιλικός ("royal")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed γραμμ̣ατ̣έωςnoun.sg.masc.gen of γραμματεύς ("scribe, secretary")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τῆς̣article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
9 [συμπλεούσης]participle.sg.pres.act.fem.gen of συμπλέω ("sail in company with")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Ἀλ̣ε̣ξ̣άνδρωιdat, person's name, reference to Alexandros (TM Per 302074) τ̣ῶιarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ὑπηρεσίαςnoun.sg.fem.gen of ὑπηρεσία ("service")
10 [..........]NA of _ (no translation available) π̣ροκεχε̣ιρισμένω̣ι̣participle.sg.pf.mid.masc.dat of προχειρίζω ("choose")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only εἰςpreposition εἰς ("into") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") χώρανnoun.sg.fem.acc of χώρα ("land, country")
11 [κ][.....][ειαν]NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τὸ]article.sg.neut.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed κ̣α̣θ̣[ῆκον]participle.sg.pres.act.neut.acc of καθήκω ("fit; payments due (partic.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μέ̣τρημαnoun.sg.neut.acc of μέτρημα ("ration")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") μη(νὸς)noun.sg.masc.gen of μείς ("month")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἀρτάβας)noun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ξδnumeral ξδ (64),punctuation (not present in the original)
12 [ἀπὸ]preposition ἀπό ("from")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Τυβὶ] [ἕως]preposition ἕως ("until")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Μεχεὶρ] τ̣οῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only παρόντοςparticiple.sg.pres.act.neut.gen of πάρειμι ("be present") (δι)μή(νου)adjective.sg.neut.gen.pos of δίμηνος ("(period) of two months")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τὰςarticle.pl.fem.acc of ὁ ("the") συν̣-participle.pl.pf.mid.fem.acc of συγκρίνω (""decree, decide"")
13 [κεκριμένας]participle.pl.pf.mid.fem.acc of συγκρίνω (""decree, decide"") [δόσεις]noun.pl.fem.acc of δόσις ("gift")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [πυ]ρ̣ο̣ῦ̣noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (ἀρταβῶν)noun.pl.fem.gen of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἑκατὸνnumeral ἑκατόν ("a hundred") εἴκοσιnumeral εἴκοσι ("twenty") ὀκτ̣[ώ]ι̣*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὀκτώ: numeral ὀκτώ ("eight")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original)
14 [(γίνονται)]verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [πυροῦ]noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἀρτάβ(αι)]noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ρκηnumeral ρκη (128),punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") σύ(μβολον)noun.sg.neut.acc of σύμβολον ("contract, receipt")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καὶcoordinator of καί ("and") ἀντισύ(μβολον)noun.sg.neut.acc of ἀντισύμβολον (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ποίη(σαι)verb.2.sg.aor.imp.mid of ποιέω ("make, do")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated π̣[ρὸς]preposition πρός ("to, about")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [αὐ(τοὺς)]demonstrative.pl.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
15 [ὡς]conjunction ὡς ("so (that), like")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [καθήκει]verb.3.sg.pres.ind.act of καθήκω ("fit; payments due (partic.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [.]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [(ἔτου)]noun.sg.masc.gen of ἔτης ("clansmen")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [ν]α̣numeral να (51)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Μεχεὶρ ϛnumeral ϛ (6)
16 [Θρ]ά̣συ[λλος]nom, person's name, reference to Thrasyllos (TM Per 294599) [Σ]αραπίωνιdat, person's name, reference to Sarapion (TM Per 302068) χαίρεινinfinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet").punctuation (not present in the original) χρημάτισονverb.2.sg.aor.imp.act of χρηματίζω ("act officially") Π̣[τολε]-gen, reference to Ptolemaios (TM Per 302076)
17 [μα]ίουgen, reference to Ptolemaios (TM Per 302076) τ̣ο̣ῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only π̣ρὸςpreposition πρός ("to, about")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῶιarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") διοικητικῶιadjective.sg.masc.dat.pos of διοικητικός ("controlling") στόλωιnoun.sg.masc.dat of στόλος ("fleet") τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") ἐ̣π̣ὶ̣preposition ἐπί ("upon, on")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [τῆς]article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [?][...]NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
18 μ̣ηγου*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ληγου: GAP of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") συμπλεούσηςparticiple.sg.pres.act.fem.gen of συμπλέω ("sail in company with") Ἀλεξάνδρωιdat, person's name, reference to Alexandros (TM Per 302074) τῶιarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ὑπη-noun.sg.fem.gen of ὑπηρεσία (""service"")
19 ρεσίαςnoun.sg.fem.gen of ὑπηρεσία (""service"") προ̣κεχειρισμένωιparticiple.sg.pf.mid.masc.dat of προχειρίζω ("choose")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only εἰςpreposition εἰς ("into") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") χώρανnoun.sg.fem.acc of χώρα ("land, country") κ̣[.....]ε̣ιανNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original)
20 τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") κεκριμέναparticiple.pl.pf.mid.neut.acc of κρίνω ("determine, decide") σιταρχήματαnoun.pl.neut.acc of σιτάρχημα ("rations") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") Ἁθὺρ τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") [λα]numeral λα ("intensive")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
21 ἐφʼpreposition ἐπί ("upon, on") ὃνrelative.sg.masc.acc of ὅς ("who, what (relative)") ἂνparticle ἄν ("(particle: should)") ἦιverb.3.sg.pres.subj.act of εἰμί ("to be") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") τόπωνnoun.pl.masc.gen of τόπος ("place") χρό̣νων*asterisk indicates error or non-standard form for the correct χρόνον: noun.sg.masc.acc of χρόνος ("time")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") αἱarticle.pl.fem.nom of ὁ ("the") δόσ̣ειςnoun.pl.fem.nom of δόσις ("gift")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
22 γινέσθωσανverb.3.pl.pres.imp.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") κατὰpreposition κατά ("downwards, against") μῆναnoun.sg.masc.acc of μείς ("month") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") μηνὸ̣ς̣noun.sg.masc.gen of μείς ("month")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only χαλκοῦnoun.sg.masc.gen of χαλκός ("copper, bronze") (τάλαντα)noun.pl.neut.acc of τάλαντον ("talent (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δέκαnumeral δέκα ("ten")
23 δύοnumeral δύο ("two"),punctuation (not present in the original) (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated χα(λκοῦ)noun.sg.masc.gen of χαλκός ("copper, bronze")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (τάλαντα)noun.pl.neut.acc of τάλαντον ("talent (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιβnumeral ιβ (12),punctuation (not present in the original) πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat") ἀρτάβ(ας)noun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ξδnumeral ξδ (64),punctuation (not present in the original) (γίνονται?)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἀρτάβαι?)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ξδnumeral ξδ (64),punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") σύ(μβολον)noun.sg.neut.acc of σύμβολον ("contract, receipt")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
24 καὶcoordinator of καί ("and") ἀντισύ(μβολον)noun.sg.neut.acc of ἀντισύμβολον (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ποί̣η(σαι)verb.2.sg.aor.imp.mid of ποιέω ("make, do")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") εἴθιστ̣αιverb.3.sg.pf.ind.mid of ἐθίζω ("accustom")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original)
25 ἔρρωσοverb.2.sg.pf.imp.mid of ῥώννυμι ("be strong; greetings (imperative)") (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λαnumeral λα ("intensive") Ἀπελλαίου καnumeral κα (21) Φαω(φὶ) καnumeral κα (21).punctuation (not present in the original)
26 τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") γρα(μματεῦσιν)noun.pl.masc.dat of γραμματεύς ("scribe, secretary")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λαnumeral λα ("intensive") Μεχ(εὶρ) ϛnumeral ϛ (6).punctuation (not present in the original)
27 Ἡρακλεοδώρωιdat, person's name, reference to Herakleodoros (TM Per 294583) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λαnumeral λα ("intensive") Μεχ(εὶρ) ϛnumeral ϛ (6).punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)