TM 78294
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.harr.2.220
1 [--------------------]NA of _ (no translation available) [...][---]NA of _ (no translation available)
2 Δημέ[ας]nom, person's name, reference to Demeas (TM Per 302461) [?][---]NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
3 ὑ̣π̣ό̣[θεμα]noun.sg.neut.acc of ὑπόθεμα ("base")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [?][---]NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
4 κερ(άμιον)noun.sg.neut.acc of κεράμιον ("vessel, measure for wine and oil")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") [---][..][---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
5 λ(οιπ…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Τε[...]ι̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Α̣numeral Α (1000)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ____NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available)
6 Ἀ̣λαβ[...]καNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κερ(άμιον)noun.sg.neut.acc of κεράμιον ("vessel, measure for wine and oil")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σ[ϙ]NA of _ (290)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
7 καταμηνίωιadjective.sg.masc.dat.pos of καταμήνιος ("monthly") Ἀλεξάνδρωιdat, person's name, reference to Alexandros (TM Per 302469) [.][---]NA of _ (no translation available)
8 Ἀμύνταςnom, person's name, reference to Amyntas (TM Per 302470) Στειλίουgen, father's name, reference to Stelios (TM Per 333751) κερ(άμιον)noun.sg.neut.acc of κεράμιον ("vessel, measure for wine and oil")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available)
9 ἀπέχωverb.1.sg.pres.ind.act of ἀπέχω ("receive") τιμὴνnoun.sg.fem.acc of τιμή ("price, honor") ἔχωverb.1.sg.pres.ind.act of ἔχω ("to have") (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available)
10 ἰατρῶιnoun.sg.masc.dat of ἰατρός ("doctor") κερ(άμιον)noun.sg.neut.acc of κεράμιον ("vessel, measure for wine and oil")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened")
11ms θnumeral θ (9)
11 |large-parens|NA of _ (no translation available) Τασῶςnom, person's name, reference to Ta-sour (TM Per 302463) κερ(άμιον)noun.sg.neut.acc of κεράμιον ("vessel, measure for wine and oil")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") ἔχωverb.1.sg.pres.ind.act of ἔχω ("to have") (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ροnumeral ρο (170) (ὧν)relative.pl.fem.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
12 |large-parens|NA of _ (no translation available) λ(οιπῶν)adjective.pl.fem.gen.pos of λοιπός ("remaining, rest")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δραχμῶν)noun.pl.fem.gen of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ρκnumeral ρκ (120) ἔχωverb.1.sg.pres.ind.act of ἔχω ("to have") ἱμάτιονnoun.sg.neut.acc of ἱμάτιον ("cloak")
13 Γ̣λ̣αυκίαςnom, person's name, reference to Glaukias (TM Per 302472) κερ(άμιον)noun.sg.neut.acc of κεράμιον ("vessel, measure for wine and oil")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σϙnumeral ς? (290)
14ms ιnumeral ι (10)
14 |large-parens|NA of _ (no translation available) ιnumeral ι (10) Καλισ[..]στρατοςNA of _ (no translation available) κερ(άμιον)noun.sg.neut.acc of κεράμιον ("vessel, measure for wine and oil")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τnumeral τ ("to be in motion together with") (ὧν)relative.pl.fem.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
15 |large-parens|NA of _ (no translation available) ἔχωverb.1.sg.pres.ind.act of ἔχω ("to have") ἱμάτιονnoun.sg.neut.acc of ἱμάτιον ("cloak") δώσειverb.3.sg.fut.ind.act of δίδωμι ("give") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") ιγnumeral ιγ (13)
16ms ιαnumeral ια (11)
16 Βαχχιῶται*reference to Βαχχιώτης (TM Geo 392: 00a - Bakchias (Kom el-Atl)) κερ(άμια)noun.pl.neut.nom of κεράμιον ("vessel, measure for wine and oil")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated β̣⟧numeral β (^^21)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ?numeral ? (1/2) ⟦ἔχω⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ⟦(δραχμὰς?)⟧NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ⟦τ̣⟧NA of _ (300)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available)
17 ἔχωverb.1.sg.pres.ind.act of ἔχω ("to have") (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τκεnumeral τκε (325) ἔχωverb.1.sg.pres.ind.act of ἔχω ("to have") ⟦υ̣π̣⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
18 ὑπόθεμαnoun.sg.neut.acc of ὑπόθεμα ("base") (δραχμῶν)noun.pl.fem.gen of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated υπnumeral υπ (480) οὗadverb of οὗ ("not") Δοκίμουgen, person's name, reference to Dokimos (TM Per 302474) [---]NA of _ (no translation available)
19ms ιβnumeral ιβ (12)
19 Τασῶςnom, person's name, reference to Ta-sour (TM Per 302463) αnumeral α ("to be moistened") (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τnumeral τ ("to be in motion together with") (ὧν)relative.pl.fem.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
20 ἔ̣χ̣ωverb.1.sg.pres.ind.act of ἔχω ("to have")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἱμάτιονnoun.sg.neut.acc of ἱμάτιον ("cloak")
21ms ιβnumeral ιβ (12)
21 Καλλ̣ι[.]ο̣ςNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κερ(άμιον)noun.sg.neut.acc of κεράμιον ("vessel, measure for wine and oil")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τnumeral τ ("to be in motion together with")
22 ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") ἱματίωιnoun.sg.neut.dat of ἱμάτιον ("cloak") ἀπέχωverb.1.sg.pres.ind.act of ἀπέχω ("receive")
23 Βαχιωταις*reference to Βαχιώτης (TM Geo 392: 00a - Bakchias (Kom el-Atl)) κερ(άμια)noun.pl.neut.nom of κεράμιον ("vessel, measure for wine and oil")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated χnumeral χ (600)
24 Κύβδιονnom, person's name, reference to Kybdion (TM Per 302465) κερ(άμιον)noun.sg.neut.acc of κεράμιον ("vessel, measure for wine and oil")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τnumeral τ ("to be in motion together with")
25 Ἡφαιστίωνοςgen, person's name, reference to Hephaistion (TM Per 302466) γυνὴnoun.sg.fem.nom of γυνή ("woman") βnumeral β (2) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τnumeral τ ("to be in motion together with")
26 Καλλίστρατοςnom, person's name, reference to Kallistratos (TM Per 302467) αnumeral α ("to be moistened") (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τnumeral τ ("to be in motion together with")
27 [ιγ]numeral ιγ (13)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [?]NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Καλίστρατοςnom, person's name, reference to Kallistratos (TM Per 302467) κερ(άμιον)noun.sg.neut.acc of κεράμιον ("vessel, measure for wine and oil")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τιεnumeral τίε (315) (ὧν)relative.pl.fem.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
28 [.][---]NA of _ (no translation available)
29 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)