TM 78362
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.hombert.2.42
1 ηnumeral η (8) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Θὼθ ιηnumeral ιη (18).punctuation (not present in the original) ἐνpreposition ἐν ("in") αnumeral α ("to be moistened") κύθραιnoun.pl.fem.nom of κύθρα (no translation available)
2 κρέωςnoun.sg.neut.gen of κρέας ("flesh, meat") κοπάδιαnoun.pl.neut.nom of κοπάδιον (no translation available) ἀριθ(μῷ)noun.sg.masc.dat of ἀριθμός ("number; military unit")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λnumeral λ (30),punctuation (not present in the original)
3 βnumeral β (2) ὁμοί(ως)adverb of ὅμοιος ("similar, likewise")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιϛnumeral ιϛ (16),punctuation (not present in the original) γnumeral γ ("three, third, thrice") ὁμοί(ως)adverb of ὅμοιος ("similar, likewise")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἑ-participle.sg.pres.act.masc.nom of ἑφθόω (""roast, boil"")
4 φθῶνparticiple.sg.pres.act.masc.nom of ἑφθόω (""roast, boil"") δέκαnumeral δέκα ("ten"),punctuation (not present in the original) ὁμοί(ως)adverb of ὅμοιος ("similar, likewise")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
5 ὀνύχωνnoun.pl.masc.gen of ὄνυξ ("talons, claws") ἕξnumeral ἕξ ("six"),punctuation (not present in the original) (ἀφʼ)preposition ἀπό ("from")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ὧν)relative.pl.masc.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Θὼθ ιηnumeral ιη (18)
6 εἰςpreposition εἰς ("into") φαγ(εῖν)infinitive.aor.act of ἐσθίω ("eat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κρέωςnoun.sg.neut.gen of κρέας ("flesh, meat") κοπάδ(ια)noun.pl.neut.acc of κοπάδιον (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4),punctuation (not present in the original)
7 ιθnumeral ιθ (19) γναφεῖnoun.sg.masc.dat of κναφεύς ("fuller, washerman") αnumeral α ("to be moistened"),punctuation (not present in the original) εἰςpreposition εἰς ("into") θυσ(ίαν)noun.sg.fem.acc of θυσία ("burnt-offering")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened"),punctuation (not present in the original)
8 κβnumeral κβ (22) παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") ποταμὸνnoun.sg.masc.acc of ποταμός ("river") ὁμοί(ως)adverb of ὅμοιος ("similar, likewise")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5),punctuation (not present in the original)
9 κζnumeral κζ (27) ὁμοί(ως)adverb of ὅμοιος ("similar, likewise")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5) ·punctuation (not present in the original) γί(νεται)verb.3.sg.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") NA of _ (no translation available) προκ(είμενα)participle.pl.pres.mid.neut.acc of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κοπάδ(ια)noun.pl.neut.acc of κοπάδιον (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιϛnumeral ιϛ (16).punctuation (not present in the original)
10 λnumeral λ (30) Ῥοδίνωιdat, person's name, reference to Rodinos (TM Per 302546) ἑφθῶνparticiple.sg.pres.act.masc.nom of ἑφθόω ("roast, boil") κοπάδ(ια)noun.pl.neut.acc of κοπάδιον (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2),punctuation (not present in the original)
11 εἰςpreposition εἰς ("into") θυσίανnoun.sg.fem.acc of θυσία ("burnt-offering") κρέωςnoun.sg.neut.gen of κρέας ("flesh, meat") κοπάδ(ιον)noun.sg.neut.nom of κοπάδιον (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened"),punctuation (not present in the original)
12 Φαῶφι αnumeral α ("to be moistened") εἰςpreposition εἰς ("into") φαγ(εῖν)infinitive.aor.act of ἐσθίω ("eat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὁμοί(ως)adverb of ὅμοιος ("similar, likewise")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened"),punctuation (not present in the original)
13 ἑφ<θ>ῶνparticiple.sg.pres.act.masc.nom of ἑφθόω ("roast, boil")
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor ὁμοί(ως)adverb of ὅμοιος ("similar, likewise")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice"),punctuation (not present in the original) βnumeral β (2) ὁμοί(ως)adverb of ὅμοιος ("similar, likewise")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2),punctuation (not present in the original) κρέ-noun.sg.neut.gen of κρέας (""flesh, meat"")
14 ωςnoun.sg.neut.gen of κρέας (""flesh, meat"") ὁμοί(ως)adverb of ὅμοιος ("similar, likewise")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened"),punctuation (not present in the original) ἑφ<θ>ῶνadjective.pl.neut.gen.pos of ἑφθός ("roast, boil")
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor βnumeral β (2),punctuation (not present in the original) κρέωςnoun.sg.neut.gen of κρέας ("flesh, meat")
15 βnumeral β (2),punctuation (not present in the original) ποδὸςnoun.sg.masc.gen of πούς ("foot") αnumeral α ("to be moistened"),punctuation (not present in the original) ιnumeral ι (10) εἰςpreposition εἰς ("into") θυσ(ίαν)noun.sg.fem.acc of θυσία ("burnt-offering")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κρέωςnoun.sg.neut.gen of κρέας ("flesh, meat")
16 βnumeral β (2),punctuation (not present in the original) ιαnumeral ια (11) κλης(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated φιλ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὁμοί(ως)adverb of ὅμοιος ("similar, likewise")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2),punctuation (not present in the original) ποδὸςnoun.sg.masc.gen of πούς ("foot") αnumeral α ("to be moistened"),punctuation (not present in the original)
17 ιγnumeral ιγ (13) ἐμοὶpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") κρέωςnoun.sg.neut.gen of κρέας ("flesh, meat") αnumeral α ("to be moistened"),punctuation (not present in the original) ὄ(νυχος)noun.sg.masc.gen of ὄνυξ ("talons, claws")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened").punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)