TM 78443
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.lips.2.134_1
1 [Πανίσκος]nom, person's name, reference to Paniskos (TM Per 302659) [Χαιρ]ήμονοςgen, father's name, reference to Chairemon (TM Per 333801) γεν̣ό̣μενοςparticiple.sg.aor.mid.masc.nom of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only βασιλικὸςadjective.sg.masc.nom.pos of βασιλικός ("royal") γραμματεὺςnoun.sg.masc.nom of γραμματεύς ("scribe, secretary")
2 [Περὶ]reference to Περὶ Θήβας (TM Geo 1690: U04b - Peri Thebas) [Θήβας]reference to Περὶ Θήβας (TM Geo 1690: U04b - Peri Thebas) [Σα]ραπίωνιdat, person's name, reference to Sarapion (TM Per 302660) Σαραπίωνοςgen, father's name, reference to Sarapion (TM Per 333802) τῶιadverb of τῷ ("therefore") νυνεὶadverb of νυνεί ("now, at this moment") βασιλικῶιadjective.sg.masc.dat.pos of βασιλικός ("royal")
3 [γραμματεῖ]noun.sg.masc.dat of γραμματεύς ("scribe, secretary")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τ]οῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed αὐτοῦdemonstrative.sg.neut.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") νομοῦnoun.sg.masc.gen of νομός ("law") χαίρεινinfinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet").punctuation (not present in the original) ὁμολογῶι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὁμολογῶ: verb.1.sg.pres.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge"),punctuation (not present in the original) ἐὰνconjunction ἐάν ("if")
4 [γένηται]verb.3.sg.aor.subj.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ὁ]article.sg.masc.nom of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [δια]λ̣ογ[ι]σμὸςnoun.sg.masc.nom of διαλογισμός ("balancing of accounts")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῶιarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") δεκάτωιadjective.sg.neut.dat.pos of δέκατος ("tenth") ἔτειnoun.sg.neut.dat of ἔτος ("year") ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") ἐνάτουadjective.sg.neut.gen.pos of ἔνατος ("ninth") (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
5 [Τιβερίου] [Κλα]υδίου Καίσαρος Σεβαστοῦ Γερμανικοῦ
6 [Αὐτοκράτορ]ο̣ς αὐτὸςdemonstrative.sg.masc.nom of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἐξαρτεῖνinfinitive.pres.act of ἐξαρτάω ("hang upon") τάarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") τεcoordinator of τε ("both ... and") λογιστήριαnoun.pl.neut.acc of λογιστήριον ("office")
7 [καὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τὴν]article.sg.fem.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τάξιν]noun.sg.fem.acc of τάξις ("order")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [το]ῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἰδίουadjective.sg.masc.gen.pos of ἴδιος ("one's own") λόγουnoun.sg.masc.gen of λόγος ("word, account") βυβλίοιςnoun.pl.neut.dat of βιβλίον ("book") καὶcoordinator of καί ("and") ὑποκειμέναιςparticiple.pl.pres.mid.fem.dat of ὑπόκειμαι ("give below, underlie; added below (participle neuter)")
8 [ἀναγραφαῖς]noun.pl.fem.dat of ἀναγραφή ("registration")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed π̣ρὸςpreposition πρός ("to, about")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") δ̣[ι]αλογισμόνnoun.sg.masc.acc of διαλογισμός ("balancing of accounts")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) ἐὰνconjunction ἐάν ("if") δὲcoordinator of δέ ("but") μὴadverb of μή ("not") γέν̣η-verb.3.sg.aor.subj.mid of γίγνομαι (""come into being; become; makes in totla (3rd pers.)"")
9 [ται]verb.3.sg.aor.subj.mid of γίγνομαι (""come into being; become; makes in totla (3rd pers.)"") [τῶι]article.sg.neut.dat of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [δε]κάτωιadjective.sg.neut.dat.pos of δέκατος ("tenth")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἔτειnoun.sg.neut.dat of ἔτος ("year"),punctuation (not present in the original) ἀποδώ[σ]ωμενverb.1.pl.aor.subj.act of ἀφοδόω (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἕκαστοςindefinite.sg.masc.nom of ἕκαστος ("each, every") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ἀνα-noun.sg.neut.acc of ἀναγράφιον (""list, index"")
10 [γράφιον]noun.sg.neut.acc of ἀναγράφιον (""list, index"") [ὧν]relative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἕκασ]τοςindefinite.sg.masc.nom of ἕκαστος ("each, every")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed χ̣ρόνωνnoun.pl.masc.gen of χρόνος ("time")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἔμεινενverb.3.sg.aor.ind.act of μένω ("stay") <ἐν>preposition ἐν ("in")
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor τῆιarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") τάξειnoun.sg.fem.dat of τάξις ("order").punctuation (not present in the original)
11 [(ἔτους)]noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [δεκάτου]adjective.sg.masc.gen.pos of δέκατος ("tenth")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Τιβερίου] [Κ]λ̣αυδίου Καίσαρος Σεβαστοῦ Γερμανικοῦ
12 [Αὐτοκράτορος] [μηνὸς]noun.sg.masc.gen of μείς ("month")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Φα]ῶφι ιεnumeral ιε (15).punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)