TM 78579
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.oxy.65.4480
1 ὑπατείας̣noun.sg.fem.gen of ὑπατεία ("consulate")→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") δεσποτῶνnoun.pl.masc.gen of δεσπότης ("master") ἡμῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me") Γαλερίου
2 Οὐαλερίου Μαξιμιανοῦ Σεβαστοῦ τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ηnumeral η (8) καὶcoordinator of καί ("and") Γαλερί̣ο̣υ̣
3 Οὐαλερίου Μαξιμίνου Σεβαστοῦ τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") βnumeral β (2).punctuation (not present in the original)
4 Αὐρηλίῳdat, person's name, reference to Besammon (TM Per 157747) Βησάμμωνιdat, person's name, reference to Besammon (TM Per 157747) Χαιρήμονοςgen, father's name, reference to Chairemon (TM Per 157750)
5 συστατης*asterisk indicates error or non-standard form for the correct συστάτῃ: noun.sg.masc.dat of συστάτης ("official who proposes names for liturgists") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") λ̣αμπρᾶςadjective.sg.fem.gen.pos of λαμπρός ("bright, famous")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") λαμπροτάτηςadjective.sg.fem.gen.sup of λαμπρός ("bright, famous") Ὀξ̣(υρυγχιτῶν)reference to ἡ ... Ὀξυρυγχιτῶν πόλις (TM Geo 1524: U19 - Oxyrynchos (Bahnasa))
6 πόλεωςnoun.sg.fem.gen of πόλις ("city")
7 παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Αὐρηλίαςgen, person's name, reference to Eirene (TM Per 157751) Εἰρήνηςgen, person's name, reference to Eirene (TM Per 157751) Ἀμμωνίουgen, father's name, reference to Ammonios (TM Per 157752) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the")
8 αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") πόλεωςnoun.sg.fem.gen of πόλις ("city").punctuation (not present in the original) ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") ἡμέτεροςadjective.sg.masc.nom.pos of ἡμέτερος ("our") ἀνὴρnoun.sg.masc.nom of ἀνήρ ("man") Ἰσίδωροςnom, person's name, reference to Isidoros (TM Per 157753)
9 Ἱέρακοςgen, father's name, reference to Hierax (TM Per 157754) χιριστὴς*asterisk indicates error or non-standard form for the correct χειριστὴς: noun.sg.masc.nom of χειριστής ("manager") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") τέχνηνnoun.sg.fem.acc of τέχνη ("craftsmanship, art") γενόμε-participle.sg.aor.mid.masc.nom of γίγνομαι (""come into being; become; makes in totla (3rd pers.)"")
10 νοςparticiple.sg.aor.mid.masc.nom of γίγνομαι (""come into being; become; makes in totla (3rd pers.)"") ἐνpreposition ἐν ("in") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") λαμπροτάτῃadjective.sg.fem.dat.sup of λαμπρός ("bright, famous") Ἀλεξανδρίᾳ*reference to ἡ ... Ἀλεξάνδρια (TM Geo 100: L00 - Alexandria) ὑπὸpreposition ὑπό ("by (by-agent)") σ̣υ̣[...]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
11 νόσουnoun.sg.fem.gen of νόσος ("sickness") συσ̣[.]εσιςNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") βίονnoun.sg.masc.acc of βίος ("life") μετήλλαξενverb.3.sg.aor.ind.act of μεταλλάσσω ("change"),punctuation (not present in the original)
12 καὶcoordinator of καί ("and") ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") τούτουdemonstrative.sg.neut.gen of οὗτος ("this, that") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ὄνομαnoun.sg.neut.acc of ὄνομα ("name") ἐλαττω-infinitive.aor.pass of ἐλασσόω (""make less or smaller"")
13 θ̣ῆναιinfinitive.aor.pass of ἐλασσόω (""make less or smaller"") διὰpreposition διά ("through, because of") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") ὑπὸpreposition ὑπό ("by (by-agent)") σ̣οῦpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐπιδιδομένωνparticiple.pl.pres.mid.neut.gen of ἐπιδίδωμι ("deliver")
14 βιβλίων ⟦βιλλιων⟧noun.pl.neut.gen of βιβλίον ("book")
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ἐπικεφαλίου*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐπικεφαλαίου: adjective.sg.neut.gen.pos of ἐπικεφάλαιος ("kind of poll tax") τάδεdemonstrative.pl.neut.acc of ὅδε ("this") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") βιβλία̣noun.pl.neut.acc of βιβλίον ("book")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
15 ἐπιδίδωμιverb.1.sg.pres.ind.act of ἐπιδίδωμι ("deliver") πρὸςpreposition πρός ("to, about") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") μὴadverb of μή ("not") ἄγνοιανnoun.sg.fem.acc of ἄγνοια ("ignorance") ὑποτι-infinitive.aor.mid of ὑποτιμάω (""name the price of"")
16 μήσασθαιinfinitive.aor.mid of ὑποτιμάω (""name the price of"").punctuation (not present in the original)
17 ὑπατείαςnoun.sg.fem.gen of ὑπατεία ("consulate") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") προκιμένης*asterisk indicates error or non-standard form for the correct προκειμένης: participle.sg.pf.mid.fem.gen of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)"),punctuation (not present in the original) Φαμενὼθ ⟦φαμενθθ⟧ β̣numeral β (2)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original)
18 Αὐρηλίαnom, person's name, reference to Eirene (TM Per 157751) ἰρήνη*nom, person's name, reference to Eirene (TM Per 157751) ἐπιδέδωκαverb.1.sg.pf.ind.act of ἐπιδίδωμι ("deliver").punctuation (not present in the original) Αὐρήλιο̣ς̣
19 Εὐδαίμωνος*gen, person's name, reference to Eudaimon (TM Per 157748) Δίουgen, father's name, reference to Dios (TM Per 157749) ἔγραψαverb.1.sg.aor.ind.act of γράφω ("write") ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
20 γράμματαnoun.pl.neut.nom of γράμμα ("what is written, letter") μὴadverb of μή ("not") ἰδυίης*asterisk indicates error or non-standard form for the correct εἰδυίης: participle.sg.pf.act.fem.gen of οἶδα ("know").punctuation (not present in the original)
21 ἐλάσωσις*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐλάσσωσις: noun.sg.fem.nom of ἐλάσσωσις (no translation available)
22 Ἰσιδώρουgen, person's name, reference to Isidoros (TM Per 157753) [Ἱερ]α̣κοςgen, father's name, reference to Hierax (TM Per 157754) χι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct χειριστοῦ: noun.sg.masc.gen of χειριστής ("manager") ἀθηρᾶnoun.sg.masc.gen of ἀθηρᾶς (no translation available).punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)