TM 78620
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.oxy.67.4588
1 Ἡρακλῆςnom, person's name, reference to Herakles (TM Per 302833) Ώρουgen, father's name, reference to Horos (TM Per 333874) Ἀμεννέω(ς)gen, grandfather's name, reference to Ameneus (TM Per 333876) Ἀπίωνιdat, person's name, reference to Apion (TM Per 302835) τοπάρ-noun.sg.masc.dat of τοπάρχης (""head of a district (official)"")2 χῃnoun.sg.masc.dat of τοπάρχης (""head of a district (official)"") χαίρεινinfinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet").punctuation (not present in the original) διάστειλονverb.2.sg.aor.imp.act of διαστέλλω ("command") ἀφʼpreposition ἀπό ("from") οὗrelative.sg.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)") μεμέτρ-verb.1.sg.pf.ind.act of μετρέω (""measure, pay (grain)"")
3 ηκα ⟦μεμετρηαα⟧verb.1.sg.pf.ind.act of μετρέω (""measure, pay (grain)"") εἰςpreposition εἰς ("into") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") δημόσιονadjective.sg.neut.acc.pos of δημόσιος ("public") γενήμαοςnoun.sg.neut.acc of γένημαος (no translation available) ἐνν<ε>α-adjective.sg.neut.gen.pos of ἐννεακαιδέκατος (""mineteenth"")
4 καιδεκάτουadjective.sg.neut.gen.pos of ἐννεακαιδέκατος (""mineteenth"") ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") Τιβερίου Καίσαρος
5 Σεβαστοῦ Ὥρῳdat, person's name, reference to Horos (TM Per 302836) Ἡνιόχουgen, father's name, reference to Heniochos (TM Per 333877) πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat") asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀρτάβην: noun.sg.fem.acc of ἀρτάβη (""artaba"")
ἀρταβης ⟦αρταβας⟧*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀρτάβην: noun.sg.fem.acc of ἀρτάβη (""artaba"")
NA μίανnumeral.sg.fem.acc of εἷς ("into") χοίνικαςnoun.pl.fem.acc of χοῖνιξ ("choenix (measure)") δύοnumeral δύο ("two"),punctuation (not present in the original) (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἀρτάβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") χ(οίνικες)noun.pl.fem.nom of χοῖνιξ ("choenix (measure)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2).punctuation (not present in the original)
7 ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") κnumeral κ ("with snaky locks") Τιβερίου Καίσαρος Σεβαστοῦ,punctuation (not present in the original)
8 μηνὸςnoun.sg.masc.gen of μείς ("month") Σεβ(αστοῦ) κθnumeral κθ (29).punctuation (not present in the original)
9 Ἀμόιςnom, person's name, reference to Hamois (TM Per 302837) Ὥρουgen, father's name, reference to Horos (TM Per 333878) ἔγραψαverb.1.sg.aor.ind.act of γράφω ("write") ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") αὐτοῦ̣demonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μὴadverb of μή ("not")
10 εἰδότοςparticiple.sg.pf.act.masc.gen of οἶδα ("know") γράμματαnoun.pl.neut.acc of γράμμα ("what is written, letter").punctuation (not present in the original)
11 Ὧροςnom, person's name, reference to Horos (TM Per 302838) Πτόλλιδοςgen, father's name, reference to Ptollis (TM Per 333879) Ἀπίωνιdat, person's name, reference to Apion (TM Per 302835) τοπάρχῃnoun.sg.masc.dat of τοπάρχης ("head of a district (official)")
12 χαίρεινinfinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet").punctuation (not present in the original) διάστειλονverb.2.sg.aor.imp.act of διαστέλλω ("command") ἀφʼpreposition ἀπό ("from") οὗrelative.sg.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)") μεμέτρη-verb.1.sg.pf.ind.act of μετρέω (""measure, pay (grain)"")
13 καverb.1.sg.pf.ind.act of μετρέω (""measure, pay (grain)"") εἰςpreposition εἰς ("into") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") δημόσιονadjective.sg.neut.acc.pos of δημόσιος ("public") γενήματος̣noun.sg.neut.gen of γένημα ("produce")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐ̣ν̣-adjective.sg.neut.gen.pos of ἐννεακαιδέκατος (""mineteenth"")
14 νεακαιδεκάτουadjective.sg.neut.gen.pos of ἐννεακαιδέκατος (""mineteenth"") ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") [Τιβερίου] [Καίσαρος]
15 Σεβαστοῦ Ὥρῳ ⟦ωρο⟧dat, person's name, reference to Horos (TM Per 302834) Τοτοέουςgen, father's name, reference to Totoes (TM Per 333875) ἱερε<ῖ>noun.sg.masc.dat of ἱερεύς ("priest")
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor πυ̣[ροῦ]noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
16 [ἀρτ]αβαι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀρτάβας: noun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed δύοnumeral δύο ("two"),punctuation (not present in the original) (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἀρτάβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2).punctuation (not present in the original)
17 [ἔτο]υ̣ςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κnumeral κ ("with snaky locks") Τιβερίου Κ[α]ί̣σαρος Σ̣[εβαστοῦ] [,]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
18 μ̣ηνὸςnoun.sg.masc.gen of μείς ("month")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Σ̣εβ(αστοῦ) κθnumeral κθ (29).punctuation (not present in the original) [Ἀμόις]nom, person's name, reference to Hamois (TM Per 302837) [Ὥρου]gen, father's name, reference to Horos (TM Per 333878)
19 [ἔγραψα]verb.1.sg.aor.ind.act of γράφω ("write")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ὑπὲρ]preposition ὑπέρ ("over, concerning")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed α̣ὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μ̣[ὴ]adverb of μή ("not")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [εἰδότος]participle.sg.pf.act.masc.gen of οἶδα ("know")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [γράμματα]noun.pl.neut.acc of γράμμα ("what is written, letter")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [.]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [--------------------]
NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)