TM 78667
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.oxy.67.4628
1 κυρίῳnoun.sg.masc.dat of κύριος ("lord, master, guardian") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") υἱῷnoun.sg.masc.dat of υἱός ("son") Κολλο̣ύ̣θῳdat, person's name, reference to Kollouthes (TM Per 387396)2 Γερόντιοςnom, person's name, reference to Gerontios (TM Per 387397) χαίρεινinfinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet").punctuation (not present in the original)
3 οἶδενverb.3.sg.pf.ind.act of οἶδα ("know") ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") θεόςnoun.sg.masc.nom of θεός ("god"),punctuation (not present in the original) οὐδέποτεadverb of οὐδέποτε ("never")
4 ἠνώχλησαverb.1.sg.aor.ind.act of ἀνοχλέω (no translation available) πραιπο̣σ̣ί-noun.sg.masc.dat of πραιπόσιτος (""praepositus"")
5 τῳnoun.sg.masc.dat of πραιπόσιτος (""praepositus"") διὰpreposition διά ("through, because of") ξενίαςnoun.sg.fem.gen of ξενία ("hospitality shown to a guest, entertainment") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") βο̣-noun.pl.masc.gen of βοηθός (""assistant"")
6 ηθῶνnoun.pl.masc.gen of βοηθός (""assistant"") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") ἢcoordinator of ἤ ("or") ναυτῶνnoun.pl.masc.gen of ναύτης ("sailor")
7 ἢcoordinator of ἤ ("or") τροφίμωνadjective.pl.masc.gen.pos of τρόφιμος ("foster child") ἢcoordinator of ἤ ("or") ἄλλουindefinite.sg.masc.gen of ἄλλος ("other") τι-indefinite.sg.comm.gen of τις (""who? which?"")
8 νὸςindefinite.sg.comm.gen of τις (""who? which?"") διαφέροντόςparticiple.sg.pres.act.masc.gen of διαφέρω ("to be different, to be outstanding") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me"),punctuation (not present in the original)
9 ἀλλὰcoordinator of ἀλλά ("but") ἀφʼpreposition ἀπό ("from") οὗrelative.sg.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)") οἱarticle.pl.masc.nom of ὁ ("the") Μαῦροιreference to Μαῦρος (TM Geo 3104: Mauretania - Mauretania) ἐν̣θ̣ά-adverb of ἐνθάδε (""thither"")
10 δεadverb of ἐνθάδε (""thither"") ἦσανverb.3.pl.impf.ind.act of εἰμί ("to be") τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") μιτάτορας*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μητάτορας: noun.pl.masc.acc of μητάτωρ (no translation available)
11 τιμῶverb.1.sg.pres.ind.act of τιμάω ("honour, value") καὶcoordinator of καί ("and") ἀλύπουςadjective.pl.masc.acc.pos of ἄλυπος ("without pain") ποιῷindefinite.sg.masc.dat of ποιός ("of what kind?")
12 καὶcoordinator of καί ("and") οὐδέποτεadverb of οὐδέποτε ("never") ἀντιλέγου-verb.3.pl.pres.ind.act of ἀντιλέγω (""speak against, contradict"")
13 σίverb.3.pl.pres.ind.act of ἀντιλέγω (""speak against, contradict"") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me").punctuation (not present in the original) οἱarticle.pl.masc.nom of ὁ ("the") νῦνadverb of νῦν ("now") κατασταθέν-participle.pl.aor.pass.masc.nom of καθίστημι (""set down, bring before, appoint"")
14 τεςparticiple.pl.aor.pass.masc.nom of καθίστημι (""set down, bring before, appoint""),punctuation (not present in the original) ζητηθέντεςparticiple.pl.aor.pass.masc.nom of ζητέω ("seek") ὑπʼpreposition ὑπό ("by (by-agent)") ἐ̣-personal.sg.comm.gen of ἐγώ (""I, me"")
15 μοῦpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ (""I, me"") πολλάκιςadverb of πολλάκις ("many times") καὶcoordinator of καί ("and") εὑρε-participle.pl.aor.pass.masc.nom of εὑρίσκω (""find"")
16 θέντεςparticiple.pl.aor.pass.masc.nom of εὑρίσκω (""find""),punctuation (not present in the original) οὐadverb of οὐ ("not") κατηξίωσανverb.3.pl.aor.ind.act of καταξιόω ("deem worthy")
17 ἐλθεῖνinfinitive.aor.act of ἔρχομαι ("come") πρὸςpreposition πρός ("to, about") ὑμᾶςpersonal.pl.comm.acc of σύ ("you") ἀλλὰcoordinator of ἀλλά ("but")
18 ἀπελθόντεςparticiple.pl.aor.act.masc.nom of ἀπέρχομαι ("go away, leave") εἰσβάλλου-verb.3.pl.pres.ind.act of εἰσβάλλω (""throw into"")
19 σιverb.3.pl.pres.ind.act of εἰσβάλλω (""throw into"") στρατιώταςnoun.pl.masc.acc of στρατιώτης ("soldier") εἰςpreposition εἰς ("into") τὰςarticle.pl.fem.acc of ὁ ("the") δια-participle.pl.pres.act.fem.acc of διαφέρω (""to be different, to be outstanding"")
20 φερούσαςparticiple.pl.pres.act.fem.acc of διαφέρω (""to be different, to be outstanding"") ἡμῖνpersonal.pl.comm.dat of ἐγώ ("I, me") οἰ̣κίαςnoun.pl.fem.acc of οἰκία ("house")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original) οὐadverb of οὐ ("not")
21 θέλω ⟦θε[.]ω⟧verb.1.sg.pres.ind.act of ἐθέλω ("want, to be willing")
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe οὖνparticle οὖν ("thus, therefore; certainly") οὐδὲadverb of οὐδέ ("but not") νῦνadverb of νῦν ("now") ἐνο̣-infinitive.aor.act of ἐνοχλέω (""trouble"")
22 χλῆσαιinfinitive.aor.act of ἐνοχλέω (""trouble"") τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") κυρίῳnoun.sg.masc.dat of κύριος ("lord, master, guardian") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the")
23 πραιποσίτῳnoun.sg.masc.dat of πραιπόσιτος ("praepositus") ἀλλὰcoordinator of ἀλλά ("but") τιμῆ-infinitive.aor.act of τιμάω (""honour, value"")
24 σαιinfinitive.aor.act of τιμάω (""honour, value"") τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") μιτάτορας*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μητάτορας: noun.pl.masc.acc of μητάτωρ (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") τι-infinitive.aor.pass of τιμάω (""honour, value"")
25 μηθῆναιinfinitive.aor.pass of τιμάω (""honour, value"") παρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") αὐτῶνdemonstrative.pl.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)").punctuation (not present in the original)
26 παρακαλῶverb.1.sg.pres.ind.act of παρακαλέω ("summon, request, demand") οὖνparticle οὖν ("thus, therefore; certainly"),punctuation (not present in the original) κύριεnoun.sg.masc.voc of κύριος ("lord, master, guardian") υἱέnoun.sg.masc.voc of υἱός ("son"),punctuation (not present in the original)
27 συμβούλευσονverb.2.sg.aor.imp.act of συμβουλεύω ("advise, counsel") αὐτοῖ̣ςdemonstrative.pl.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐλ-infinitive.aor.act of ἔρχομαι (""come"")
28 θεῖνinfinitive.aor.act of ἔρχομαι (""come"") πρὸςpreposition πρός ("to, about") ἐμέpersonal.sg.comm.acc of ἐγώ ("I, me") ·punctuation (not present in the original) ἄτοπονadjective.sg.neut.nom.pos of ἄτοπος ("improper") γάρparticle γάρ ("for")
29 ἐστινverb.3.sg.pres.ind.act of εἰμί ("to be") ὑβρισθῆναιinfinitive.aor.pass of ὑβρίζω ("commit a outrage") ἡμᾶςpersonal.pl.comm.acc of ἐγώ ("I, me")
30 οὐδέποτεadverb of οὐδέποτε ("never") ὑβρισθένταςparticiple.pl.aor.pass.masc.acc of ὑβρίζω ("commit a outrage") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on")
31 τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ξένωνadjective.pl.masc.gen.pos of ξένος ("foreigner"),punctuation (not present in the original) μάλισταadverb of μάλα ("very") σοῦpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") τ̣οῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
32 υἱοῦnoun.sg.masc.gen of υἱός ("son") δομεστικοῦadjective.sg.masc.gen.pos of δομεστικός (no translation available) ὄντοςparticiple.sg.pres.act.masc.gen of εἰμί ("to be").punctuation (not present in the original) οὐadverb of οὐ ("not") δ̣υ̣-participle.sg.aor.pass.masc.nom of δύναμαι (""to be able, can"")
33 νηθεὶςparticiple.sg.aor.pass.masc.nom of δύναμαι (""to be able, can"") δὲcoordinator of δέ ("but") ἐλθεῖνinfinitive.aor.act of ἔρχομαι ("come") διὰpreposition διά ("through, because of") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ἀνα-noun.sg.fem.acc of ἀναχώρησις (""retiring, retreat"")
34 χώρησινnoun.sg.fem.acc of ἀναχώρησις (""retiring, retreat"") γράφωverb.1.sg.pres.ind.act of γράφω ("write").punctuation (not present in the original) ἐρρῶσθαίinfinitive.pf.mid of ῥώννυμι ("be strong; greetings (imperative)") σεpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you")
35 εὔχομαιverb.1.sg.pres.ind.mid of εὔχομαι ("pray, wish") πολλοῖς̣adjective.pl.masc.dat.pos of πολύς ("many")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only χ̣ρ̣ό̣-noun.pl.masc.dat of χρόνος (""time"")
36 νοιςnoun.pl.masc.dat of χρόνος (""time""),punctuation (not present in the original) κύριεnoun.sg.masc.voc of κύριος ("lord, master, guardian") υ̣ἱ̣έ̣noun.sg.masc.voc of υἱός ("son")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)