TM 79072
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
sb.22.15517
1 [..............]ραNA of _ (no translation available).punctuation (not present in the original)2 [...........]ϊςNA of _ (no translation available) προν(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated χ(αίρειν)infinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ·punctuation (not present in the original)
3 γεινώσκειν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct γιγνώσκειν: infinitive.pres.act of γιγνώσκω ("(come to) know") σεpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you") θ̣έ̣λ̣ο̣μεν̣verb.1.pl.pres.ind.act of ἐθέλω ("want, to be willing")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
4 ὅτιconjunction ὅτι ("that") εὖadverb of εὖ ("well") ἐλασθα*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἠλασάμεθα: verb.1.pl.aor.ind.mid of ἐλαύνω ("drive") εσμ[....]NA of _ (no translation available)
5 [......]ουμενNA of _ (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") οὐδὲνindefinite.sg.neut.acc of οὐδείς ("no-one, nothing")
6 ἡμῖνpersonal.pl.comm.dat of ἐγώ ("I, me") ἔγραψεςparticiple.pl.aor.act.masc.nom of ἔγραψεομαι (no translation available) περὶpreposition περί ("about") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the")
7 ἀλ<λ>αγῆςnoun.sg.fem.gen of ἀλλαγή ("change; agio")
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor ἡμῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me") ·punctuation (not present in the original) εἰconjunction εἰ ("if") μὲνparticle μέν ("indeed")
8 οὐκadverb of οὐ ("not") ἀλ<λ>άξῃςverb.2.sg.aor.subj.act of ἀλλάσσω ("change")
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor ἡμᾶςpersonal.pl.comm.acc of ἐγώ ("I, me") ἅ̣relative.pl.neut.acc of ὅς ("who, what (relative)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐ̣σ̣-verb.3.sg.pres.ind.act of εἰμί (""to be"")
9 τιverb.3.sg.pres.ind.act of εἰμί (""to be"") γράψονverb.2.sg.aor.imp.act of γράφω ("write") ὅπωςconjunction ὅπως ("in order that") ἀμερ-asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀμεριμνῶμεν: verb.1.pl.pres.subj.act of ἀμεριμνέω (""to be care-free"")
10 ιμνοῦμεν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀμεριμνῶμεν: verb.1.pl.pres.subj.act of ἀμεριμνέω (""to be care-free"") καὶcoordinator of καί ("and") ὑποφέ-verb.1.pl.pres.subj.act of ὑποφέρω (""carry away under"")
11 ρωμενverb.1.pl.pres.subj.act of ὑποφέρω (""carry away under"") της*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τὴν: article.sg.fem.acc of ὁ ("the") τυχης*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τύχην: noun.sg.fem.acc of τύχη ("destiny, fortune")
12 κ̣α̣ὶ̣coordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἡ̣μῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only της*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τὴν: article.sg.fem.acc of ὁ ("the") τα̣λ̣ε̣π̣ω-asterisk indicates error or non-standard form for the correct ταλαιπωρίαν: noun.sg.fem.acc of ταλαιπωρία (""hard labour"")
13 ριας*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ταλαιπωρίαν: noun.sg.fem.acc of ταλαιπωρία (""hard labour"").punctuation (not present in the original) ____NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)