TM 7919
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.aust.herr.13_1
1 [(ἔτους)]noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [κγ]numeral κγ (23)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Ἐπεὶφ ιδnumeral ιδ (14) διὰpreposition διά ("through, because of") Πετ[εσού]χουgen, person's name, reference to Petesouchos (TM Per 161083)
2 [Αὐφμῶ]τ̣ο̣ς̣gen, father's name, reference to Auphmoys (TM Per 161078) τρο(φῖτις)noun.sg.fem.nom of τροφῖτις ("(wife) providing for aliment")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀργυ(ρίου)noun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated χρυ(σῶν)noun.pl.masc.gen of χρυσός ("gold")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καnumeral κα (21)
3 [ἣν]relative.sg.fem.acc of ὅς ("who, what (relative)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ποιε]ῖ̣τ̣α̣ι̣verb.3.sg.pres.ind.mid of ποιέω ("make, do")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Διονύσιοςnom, person's name, reference to Dionysios (TM Per 18570) Ἀπο̣λ̣λ̣ο̣δ̣ώ̣ρ̣ουgen, father's name, reference to Apollodoros (TM Per 18571)
4 Ἀσπένδιοςreference to Ἀσπένδιος (TM Geo 352: Pamphylia - Aspendos (Belkis)) τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") Δινίουgen, person's name, reference to Deinias (TM Per 351582) τακτόμι(σθος)noun.sg.masc.nom of τακτόμισθος ("receiving wage (military title)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
5 [ὡς]conjunction ὡς ("so (that), like")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [..]NA of _ (no translation available) μελίχρ(ως)noun.sg.masc.nom of μελίχρως ("honey-coloured, with olive complexion")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μακροπρόσω(πος)adjective.sg.masc.nom.pos of μακροπρόσωπος ("long-faced")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
p.aust.herr.13_2
6 |gap=2_lines|NA of _ (no translation available) Ἐμ̣φ̣[---]NA of _ (no translation available)→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [μη(τρὸς)]noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available)
7 [ὡς]conjunction ὡς ("so (that), like")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ι̣η̣numeral ιη (18)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μ̣έ̣(σῃ)adjective.sg.fem.dat.pos of μέσος ("middle")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μ̣ε̣λ̣ί̣χ̣ρ̣(ωτι)noun.sg.fem.dat of μελίχρως ("honey-coloured, with olive complexion")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
p.aust.herr.13_3
8 (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κγnumeral κγ (23) Ἐπεὶφ ιεnumeral ιε (15) διὰ̣preposition διά ("through, because of")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Νε(καύιος)gen, person's name, reference to Nekauis (TM Per 157975)
9 τρο(φῖτις)noun.sg.fem.nom of τροφῖτις ("(wife) providing for aliment")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀργυ(ρίου)noun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated χρυ(σῶν)noun.pl.masc.gen of χρυσός ("gold")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καnumeral κα (21) [ἣ]νrelative.sg.fem.acc of ὅς ("who, what (relative)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ποιεῖταιverb.3.sg.pres.ind.mid of ποιέω ("make, do")
10 [......]μαιςNA of _ (no translation available) Πετενοβ-gen, reference to Petenephtimis (TM Per 351574)
11 [θίμιος]gen, reference to Petenephtimis (TM Per 351574) μη(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ταμα̣ρ̣ειοςgen, mother's name, reference to Tamareis (TM Per 351575)
12 ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κεnumeral κε (25) εὐμε(γέθης)adjective.sg.masc.nom.pos of εὐμεγέθης ("of good size, large")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μελίχρ(ως)noun.sg.masc.nom of μελίχρως ("honey-coloured, with olive complexion")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
13 μα(κρο)πρόσω(πος)adjective.sg.masc.nom.pos of μακροπρόσωπος ("long-faced")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὦταnoun.pl.neut.acc of οὖς ("ear") ἀφεσ̣τ̣ῶ(τα)participle.sg.pf.act.masc.acc of ἀφίστημι ("put away")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only εὐθύ(ριν)noun.sg.masc.nom of εὐθύρριν ("straight-nosed")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
14 Τετ̣ήσειdat, person's name, reference to Teteesis (TM Per 351576) Πετεχῶντοςgen, father's name, reference to Petechonsis (TM Per 351577)
15 {ὠς}NA of _ (no translation available)
→ accolades { } embrace text that is superfluous according to the editor {(ἐτῶν)}NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ accolades { } embrace text that is superfluous according to the editor [μ]η(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Δημητρίαςgen, mother's name, reference to Demetria (TM Per 351578)
p.aust.herr.13_4
16 ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κnumeral κ ("with snaky locks") μέ(σῃ)adjective.sg.fem.dat.pos of μέσος ("middle")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μελί-noun.sg.fem.dat of μελίχρως (""honey-coloured, with olive complexion"")
17 χρ(ωτι)noun.sg.fem.dat of μελίχρως (""honey-coloured, with olive complexion"") σ̣ύ̣ν̣ο̣φ̣ρ̣υ̣ς̣*asterisk indicates error or non-standard form for the correct συνόφρυι: noun.sg.fem.dat of σύνοφρυις (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only εὐθύ(ρινι)noun.sg.fem.dat of εὐθύρριν ("straight-nosed")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
18 ἐπικελεύειverb.3.sg.pres.ind.act of ἐπικελεύω ("exhort, encourage, cheer on") ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") πα(τὴρ)noun.sg.masc.nom of πατήρ ("father")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") πρεσβύ(τατος)adjective.sg.masc.nom.sup of πρέσβυς ("elder, ambassador")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated υἱὸςnoun.sg.masc.nom of υἱός ("son")
19 ⟦κα̣τ̣α̣⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Πετενοφθῖμιςnom, person's name, reference to Petenephtimis (TM Per 445868)
20 Ἁρμάιοςgen, father's name, reference to Harmais (TM Per 351580) μη(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Σαμῶτοςgen, mother's name, reference to Samoys (TM Per 351581)
21 ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μ̣εnumeral ἐγώ ("I, me")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μέ(σος)adjective.sg.masc.nom.pos of μέσος ("middle")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μελίχρ(ως)noun.sg.masc.nom of μελίχρως ("honey-coloured, with olive complexion")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μα(κρο)-adjective.sg.masc.nom.pos of μακροπρόσωπος (""long-faced"")
22 πρόσω̣π̣ο̣ς̣adjective.sg.masc.nom.pos of μακροπρόσωπος (""long-faced"") ἀ̣ν̣α̣φ[ά(λαντος)]adjective.sg.masc.nom.pos of ἀναφάλαντος ("with bald foreheas")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)