TM 79247
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
sb.24.15936_1
1 [Αὐρηλίῳ]dat, person's name, reference to Leonides (TM Per 133567) [Λεωνί]δ̣ῃdat, person's name, reference to Leonides (TM Per 133567) στρ(ατηγῷ)noun.sg.masc.dat of στρατηγός ("strategos, nome governor")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ὀξ(υρυγχίτου)reference to Ὀξυρυγχίτης (TM Geo 2722: U19 - Oxyrynchites)
2 [Αὐρήλιος]nom, person's name, reference to Onnophris alias Lykarion (TM Per 157991) [Ὀννῶφρ]ιςnom, person's name, reference to Onnophris alias Lykarion (TM Per 157991) ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and") Λυκα-
3 [ρίων] [Ψενεριέως]gen, father's name, reference to Psenherieus (TM Per 157992) [μ]η̣τ(ρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Τααρπα-gen, reference to Taharpaesis (TM Per 157993)
4 [ήσιος]gen, reference to Taharpaesis (TM Per 157993) [ἀπὸ]preposition ἀπό ("from")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Παώμεως]reference to Παωμις (TM Geo 2872: U19 - Paomis (Ban el-Alam)) τ̣ῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Θμοι(σεφὼ)reference to ἡ Θμοισεφω τοπαρχία (TM Geo 2910: U19 - Thmoisepho Toparchia)
5 [τοπ(αρχίας)]noun.sg.fem.gen of τοπαρχία ("toparchy, district")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [ἐπιμελητὴς]noun.sg.masc.nom of ἐπιμελητής ("epimeletes, financial officer")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [χοίρ]ωνnoun.pl.masc.gen of χοῖρος ("young pig")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the")
6 [παρασκευαζομέ]ν̣ωνparticiple.pl.pres.mid.masc.gen of παρασκευάζω ("prepare")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only πρὸςpreposition πρός ("to, about") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the")
7 [εὐτυχῶς]adverb of εὐτυχής ("fortunate")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [γεινομέ]ν̣ην*asterisk indicates error or non-standard form for the correct γινομένην: participle.sg.pres.mid.fem.acc of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐπιδη-noun.sg.fem.acc of ἐπιδημία (""stay, visit"")
8 [μίαν]noun.sg.fem.acc of ἐπιδημία (""stay, visit"") [τοῦ]article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [κυρίου]noun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἡ]μῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
9 [Αὐτοκράτορος] [Μάρκο]υ Αὐρηλίου
10 [Σεουήρου] [Ἀλ]ε̣ξά̣ν̣[δρου]
11 [Εὐτυχοῦ]ς̣ Εὐσ̣ε̣β̣[οῦς]
12 [Σεβαστοῦ] καὶcoordinator of καί ("and") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the")
13 [μητρὸς]noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [αὐτοῦ]demonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Ἰ]ο̣υ̣[λίας]
14 [Μαμαίας] [Σεβ(αστῆς)] ὀμνύωverb.1.sg.pres.ind.act of ὄμνυμι ("swear")
15 [τὴν]article.sg.fem.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Αὐρηλίου] [Σεουήρο]υ [--------------------]
NA of _ (no translation available)
sb.24.15936_2
1 Αὐρηλίῳdat, person's name, reference to Leonides (TM Per 133567) Λεωνίδῃ̣dat, person's name, reference to Leonides (TM Per 133567) [στρ(ατηγῷ)]noun.sg.masc.dat of στρατηγός ("strategos, nome governor")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
2 Ὀξυρυγχ(ίτου)reference to Ὀξυρυγχίτης (TM Geo 2722: U19 - Oxyrynchites)
3 Α̣ὐ̣ρήλιοςnom, person's name, reference to Onnophris alias Lykarion (TM Per 157991) Ὀννῶφ̣[ρις]nom, person's name, reference to Onnophris alias Lykarion (TM Per 157991) [ὁ]article.sg.masc.nom of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [καὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
4 Λ̣υ̣κ̣αρίων Ψε̣νερ̣ι̣[έως]gen, father's name, reference to Psenherieus (TM Per 157992)
5 μ̣η̣τ(ρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Τααρπαήσιο[ς]gen, mother's name, reference to Taharpaesis (TM Per 157993) [ἀπὸ]preposition ἀπό ("from")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
6 Π̣α̣ώμεωςreference to Παωμις (TM Geo 2872: U19 - Paomis (Ban el-Alam)) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Θμο̣ι̣(σεφὼ)reference to ἡ Θμοισεφω τοπαρχία (TM Geo 2910: U19 - Thmoisepho Toparchia)
7 το̣παρχίαςnoun.sg.fem.gen of τοπαρχία ("toparchy, district")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐπιμε̣λ̣[ητὴς]noun.sg.masc.nom of ἐπιμελητής ("epimeletes, financial officer")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
8 χο̣ί̣ρωνnoun.pl.masc.gen of χοῖρος ("young pig")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only της̣*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τῶν: article.pl.masc.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only παρα̣σκ̣[ευ]-participle.pl.pres.mid.masc.gen of παρασκευάζω (""prepare"")
9 αζομέν\ων/participle.pl.pres.mid.masc.gen of παρασκευάζω (""prepare"") πρὸ[ς]preposition πρός ("to, about")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τὴν]article.sg.fem.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
10 ε̣ὐ̣τ̣υ̣χ̣ῶςadverb of εὐτυχής ("fortunate")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only γεινομ[ένην]*asterisk indicates error or non-standard form for the correct γινομένην: participle.sg.pres.mid.fem.acc of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
11 ἐ̣πιδημίανnoun.sg.fem.acc of ἐπιδημία ("stay, visit")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") [κυρίου]noun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
12 [ἡμῶν]personal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Αὐτοκράτορος]
13 Μά̣ρ̣κ̣ο̣υ̣ [Αὐρηλίου] [Σεουήρου]
14 Ἀλεξάνδρ[ου] [Εὐσεβοῦς]
15 Ε̣ὐτυχοῦς Σ[εβαστοῦ]
16 [κ]αὶcoordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τῆ̣ςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μ̣η̣[τρὸς]noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [αὐτοῦ]demonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
17 Ἰ̣ουλίας Μαμα̣ί̣ας Σε̣β[(αστῆς)]
18 ὀ̣μνύωverb.1.sg.pres.ind.act of ὄμνυμι ("swear")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only {ι}NA of _ (no translation available)
→ accolades { } embrace text that is superfluous according to the editor τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") Αὐρηλί[ου]
19 Σ̣εουήρου Ἀλεξάνδρου
20 Καίσαρος τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") κυρίουnoun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian")
21 τ̣ύχηνnoun.sg.fem.acc of τύχη ("destiny, fortune")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἔχεινinfinitive.pres.act of ἔχω ("to have") παρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") ἐ-personal.sg.masc.dat of ἐμαυτοῦ (""of me"")
22 μ̣αυτῷpersonal.sg.masc.dat of ἐμαυτοῦ (""of me"") τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") συναθροι-participle.pl.aor.pass.masc.acc of συναθροίζω (""gather together, assemble"")
23 σ̣θένταςparticiple.pl.aor.pass.masc.acc of συναθροίζω (""gather together, assemble"") χοίρουςnoun.pl.masc.acc of χοῖρος ("young pig") ἀρι̣-noun.sg.masc.dat of ἀριθμός (""number; military unit"")
24 θ̣μ̣ῷ̣noun.sg.masc.dat of ἀριθμός (""number; military unit"") τεσσαράκο<ν>ταnumeral τεσσαράκοντα ("forty")
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor ἐκ̣preposition ἐκ ("from out of")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
25 λιτρῶ(ν)noun.pl.fem.gen of λίτρα ("measure, 1 liter (often for meat)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated \ν/numeral ν (50/)
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line δισχειλί[ων]*asterisk indicates error or non-standard form for the correct δισχιλίων: numeral.pl.fem.gen of δισχίλιοι ("two thousand")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [--------------------]
NA of _ (no translation available)
sb.24.15936_3
1 [--------------------]NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)