TM 79289
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
sb.24.16044_1
1 †NA of _ (no translation available) λό(γος)noun.sg.masc.nom of λόγος ("word, account")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated χ[ρ(υσίου)]noun.sg.neut.gen of χρυσίον ("a piece of gold")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀνυσθ(έντος)participle.sg.aor.pass.neut.gen of ἀνύω ("effect")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated παρ(ὰ)preposition παρά ("beside; from (+gen.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Καμ̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
2 χω(ρίων)noun.pl.neut.gen of χωρίον ("vineyard; village (as tax unit; Arab period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Τάμε(ως)reference to χωρία Ταμεως (TM Geo 7393: U03 - Tamis) οὕ(τως)adverb of οὕτως ("in this way or manner, so")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available)
3 ἀπὸpreposition ἀπό ("from") Ἀρσενίουgen, person's name, reference to Arsenios (TM Per 427708) [---]NA of _ (no translation available)
4 ἀπὸpreposition ἀπό ("from") Χριστοφό̣ρ[ου]gen, person's name, reference to Christophoros (TM Per 427711) [---]NA of _ (no translation available)
5 ἀπὸpreposition ἀπό ("from") Γεωργίουgen, person's name, reference to Georgios (TM Per 427712) Ι[---]NA of _ (no translation available)
6 ἀπὸpreposition ἀπό ("from") Στεφάνο̣[υ]gen, person's name, reference to Stephanos (TM Per 427714) [---]NA of _ (no translation available)
7 ἀπὸpreposition ἀπό ("from") Ἰωσηφίουgen, person's name, reference to Ioseph (TM Per 427715) [---]NA of _ (no translation available)
8 ἀπὸpreposition ἀπό ("from") Φαύστουgen, person's name, reference to Faustus (TM Per 427716) ο̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
9 ἀπὸpreposition ἀπό ("from") Ῥωβηνinv, person's name, reference to Ruben (TM Per 427717) [---]NA of _ (no translation available)
10 ἀπὸpreposition ἀπό ("from") Τεχωρα[---]NA of _ (no translation available)
11 ἀπὸpreposition ἀπό ("from") Στ<ρ>ατηγίουgen, person's name, reference to Strategios (TM Per 427709) [---]NA of _ (no translation available)
12 ἀπὸpreposition ἀπό ("from") [.][---]NA of _ (no translation available)
13 ἀπ̣[ὸ]preposition ἀπό ("from")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available)
14 ἀπ[ὸ]preposition ἀπό ("from")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available) [--------------------]
NA of _ (no translation available)
sb.24.16044_2
15 [--------------------]NA of _ (no translation available) ἀ[πὸ]preposition ἀπό ("from")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
16 ἀ[πὸ]preposition ἀπό ("from")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
17 γί(νεται)verb.3.sg.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available)
18 ἀφʼpreposition ἀπό ("from") ὧ(ν)ε̣ἰ(ς)verb.2.sg.pres.ind.act of ἀνέρχομαι ("go up")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [..]κτ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available)
19 οὕ(τως)adverb of οὕτως ("in this way or manner, so")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available)
20 κτ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βλ(η)θ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Σευ̣ήρουgen, person's name, reference to Severus (TM Per 427710) νο(μισμ…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)