TM 79381
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
sb.24.16213_1
1 Φλαουίῳnoun.sg.masc.dat of φλαϝιυς (no translation available) Φοιβ̣[άμμ]ωνιdat, person's name, reference to Phoibammon (TM Per 427865) προκουρατωρ[..]NA of _ (no translation available)2 Ἀπολλώνιοςnom, person's name, reference to Apollonios (TM Per 427866) ἀπο\[.]/NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line ἐ̣νpreposition ἐν ("in")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κ(υρί)ῳnoun.sg.masc.dat of κύριος ("lord, master, guardian")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated χε̣ρ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct χαίρειν: infinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original)
3 ⟦οἱ⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe \ἡ/article.sg.fem.nom of ὁ ("the")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line πολλ⟦υ⟧\ὴ/adjective.sg.fem.nom.pos of πολύς ("many")
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line βίαnoun.sg.fem.nom of βία ("strength, force") κα̣[ὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [..]α̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀναγκάζι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀναγκάζει: verb.3.sg.pres.ind.act of ἀναγκάζω ("force") μ̣ε̣personal.sg.comm.acc of ἐγώ ("I, me")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
4 ἀναδιδάξαιinfinitive.aor.act of ἀναδιδάσκω ("teach otherwise or better") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") σὴνadjective.sg.fem.acc.pos of σός ("your") τιμιώτη̣τ̣α̣*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τιμιότητα: noun.sg.fem.acc of τιμιότης ("dignity")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original) τω*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τὸ: article.sg.neut.nom of ὁ ("the") γὰ̣ρparticle γάρ ("for")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
5 κατʼpreposition κατά ("downwards, against") αἰμέ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐμέ: personal.sg.comm.acc of ἐγώ ("I, me") πρᾶγμαnoun.sg.neut.acc of πρᾶγμα ("deed, business") τοῦτων*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τοῦτον: demonstrative.sg.masc.acc of οὗτος ("this, that") ἔχειverb.3.sg.pres.ind.act of ἔχω ("to have") των*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τὸν: article.sg.masc.acc of ὁ ("the") τρόπονnoun.sg.masc.acc of τρόπος ("way, manner") ·punctuation (not present in the original)
6 ἐπιδὴ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐπειδὴ: conjunction ἐπειδή ("since") αἰμο*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐμοῦ: personal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") ῦ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct κατεχομένου: participle.sg.pres.mid.masc.gen of κατέχω ("hold fast") κατεχωμένου*asterisk indicates error or non-standard form for the correct |extra|: NA of _ (no translation available) ἐνpreposition ἐν ("in") τῷarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") δεσμωτηρίῳnoun.sg.neut.dat of δεσμωτήριον ("prison")
7 Πεκῦσης*nom, person's name, reference to Pekysis (TM Per 427867) τιςindefinite.sg.comm.nom of τις ("who? which?") υἱὸςnoun.sg.masc.nom of υἱός ("son") Ἄπαinv, father's name, reference to Horos (TM Per 427868) Ὧλinv, father's name, reference to Horos (TM Per 427868) Πρίσκουgen, grandfather's name, reference to Priscus (TM Per 427869) ὁρμουμ̣[ε]-asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὁρμώμενος: participle.sg.pres.mid.masc.nom of ὁρμάω (""set in motion"")
8 νον*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὁρμώμενος: participle.sg.pres.mid.masc.nom of ὁρμάω (""set in motion"") ἐνpreposition ἐν ("in") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") ἡμετέρᾳadjective.sg.fem.dat.pos of ἡμέτερος ("our") κώμῃnoun.sg.fem.dat of κώμη ("village") νύκτωρadverb of νύκτωρ ("by night") λιστρικ̣[ῷ]*asterisk indicates error or non-standard form for the correct λῃστρικῷ: adjective.sg.masc.dat.pos of λῃστρικός ("of a robber")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
9 τρόπῳnoun.sg.masc.dat of τρόπος ("way, manner") ἐπεβησεν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐπέβη: verb.3.sg.aor.ind.act of ἐπιβαίνω ("go upon") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") ἡμετέρᾳadjective.sg.fem.dat.pos of ἡμέτερος ("our") οἰκίᾳnoun.sg.fem.dat of οἰκία ("house")
10 καὶcoordinator of καί ("and") ἀπεσήλησαί*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀπεσύλησέ: verb.3.sg.aor.ind.act of ἀποσυλάω ("strip off spoils from") μ̣αι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μοι: personal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only φανερὰadjective.pl.neut.acc.pos of φανερός ("visible, clear, evident") σκεύηnoun.pl.neut.acc of σκεῦος ("vessel or implement of any kind") ὁ͂ν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὧν: relative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
11 ἐστιverb.3.sg.pres.ind.act of εἰμί ("to be") δὲcoordinator of δέ ("but") μωνοκοιτιον*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μονοκοίτιον: noun.sg.neut.acc of μονοκοίτιον (no translation available) εννα*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἓν: numeral.sg.neut.acc of εἷς ("into") καὶcoordinator of καί ("and") λαχαν̣[.]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
12 |gap=1_lines|NA of _ (no translation available) [--------------------]
NA of _ (no translation available)
sb.24.16213_2
13 [...]ε̣[---]NA of _ (no translation available)→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
14 [---][..][---]NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)