TM 79425
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
sb.24.16289_1
1 [Σαμβουρί]ων̣nom, person's name, reference to Sabourion (TM Per 304080) Μουσαίω[ι]dat, person's name, reference to Mousaios (TM Per 304081) τῶιarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the")2 [---]NA of _ (no translation available) φιλτ̣ά̣τ̣ω̣ι̣adjective.sg.neut.dat.sup of φίλος ("beloved, friend")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only χα̣ί̣ρ̣ε̣[ιν]infinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [.]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
3 [ὡς]conjunction ὡς ("so (that), like")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [διὰ]preposition διά ("through, because of")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τῆς]article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed π̣ρο̣τ̣έ̣[ρα]ςadjective.sg.fem.gen.pos of πρότερος ("before, earlier")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐ̣πιστολῆςnoun.sg.fem.gen of ἐπιστολή ("letter")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐ̣δή-verb.1.sg.aor.ind.act of δηλόω (""make visible or manifest, show"")
4 λ̣ω̣σ̣α̣verb.1.sg.aor.ind.act of δηλόω (""make visible or manifest, show"") ὑ̣με̣ῖ̣ν̣*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἡμῖν: personal.pl.comm.dat of ἐγώ ("I, me")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) ἐνείκησεν̣*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐνίκησεν: verb.3.sg.aor.ind.act of νικάω ("conquer, win")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Πε-NA of _ ("no translation available")
5 τ̣[..]NA of _ ("no translation available") ἐπʼpreposition ἐπί ("upon, on") ἴσηςadjective.sg.fem.gen.pos of ἴσος ("equal") ἡ̣μεῖν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἡμῖν: personal.pl.comm.dat of ἐγώ ("I, me")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original) Χά-
6 [ριν] ἀν̣θο̣μ[ο]λογοῦ̣μαιverb.1.sg.pres.ind.mid of ἀνθομολογέομαι ("come to an agreement")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δ̣έcoordinator of δέ ("but")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only σουpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") τῆιarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the")
7 [σπου]δῆι̣noun.sg.fem.dat of σπουδή ("hurry, zeal")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original) ἔ̣σ̣χ̣[ο]ν̣verb.1.sg.aor.ind.act of ἔχω ("to have")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only γ̣ὰρparticle γάρ ("for")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only σοῦpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ἐ-noun.sg.fem.acc of ἐπιστολή (""letter"")
8 π̣[ισ]τ̣ολ̣ὴνnoun.sg.fem.acc of ἐπιστολή (""letter"") δ[ιʼ]preposition διά ("through, because of")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἧςrelative.sg.fem.gen of ὅς ("who, what (relative)") ἐδήλωσαςverb.2.sg.aor.ind.act of δηλόω ("make visible or manifest, show") τετε-infinitive.pf.act of τελέω (""execute; pay"")
9 λεκέναιinfinitive.pf.act of τελέω (""execute; pay"") πάνταindefinite.pl.neut.acc of πᾶς ("all") ὅσαrelative.pl.neut.acc of ὅσος ("as great as") σοὶpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") ἐνετειλά-verb.1.sg.aor.ind.mid of ἐντέλλω (""authorize, order"")
10 μ̣η̣ν̣verb.1.sg.aor.ind.mid of ἐντέλλω (""authorize, order"").punctuation (not present in the original) π̣αρ̣ακαλῶverb.1.sg.pres.ind.act of παρακαλέω ("summon, request, demand")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only σεpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") λοιπὴνadjective.sg.fem.acc.pos of λοιπός ("remaining, rest")
11 πλίνθον̣noun.sg.fem.acc of πλίνθος ("brick")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only εἰςpreposition εἰς ("into") πλ̣[ή]ρ̣[ωσ]ι̣νnoun.sg.fem.acc of πλήρωσις ("completeness, fullness")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῶνarticle.pl.fem.gen of ὁ ("the") (μυριάδων)noun.pl.fem.gen of μυριάς ("ten thousand")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4)
12 εἰσενέγκαιinfinitive.aor.act of εἰσφέρω ("carry in, import") καὶ̣coordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣ὰ̣[ς]article.pl.fem.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Εnumeral Ε (5000) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἀμμεί-asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀμμίτιδος: noun.sg.fem.gen of ἀμμῖτις ("no translation available")
13 τ̣ι̣δ̣ος*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀμμίτιδος: noun.sg.fem.gen of ἀμμῖτις ("no translation available") ἵν̣αconjunction ἵνα ("so that")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀρξ̣άμε̣ν̣ο̣ιparticiple.pl.aor.mid.masc.nom of ἄρχω ("to be first, to start (mostly medial)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") οἰκοδο-infinitive.pres.act of οἰκοδομέω (""build a house"")
14 μεῖνinfinitive.pres.act of οἰκοδομέω (""build a house"") ἐνpreposition ἐν ("in") μηδενὶindefinite.sg.neut.dat of μηδείς ("no-one") κολαζώμεθαverb.1.pl.pres.subj.mid of κολάζω ("check, chastise").punctuation (not present in the original)
15 οἶ̣δα̣ςverb.2.sg.pf.ind.act of οἶδα ("know")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only γὰρparticle γάρ ("for") ὅτιconjunction ὅτι ("that") ἄνparticle ἄν ("(particle: should)") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") πλινθουρ-asterisk indicates error or non-standard form for the correct πλινθουργεῖων: noun.pl.masc.gen of πλινθουργεῖος (""brickworks"")
16 γῖω̣ν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πλινθουργεῖων: noun.pl.masc.gen of πλινθουργεῖος (""brickworks"") ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") πλίνθοςnoun.sg.fem.nom of πλίνθος ("brick") ἀρθῇverb.3.sg.aor.subj.pass of ἀείρω ("lift") οὐκέτιadverb of οὐκέτι ("no more") το-demonstrative.sg.fem.gen of τοσοῦτος (""so large"")
17 σα̣ύ̣της̣demonstrative.sg.fem.gen of τοσοῦτος (""so large"") τιμῆςnoun.sg.fem.gen of τιμή ("price, honor") λ̣η̣ψόμεθαverb.1.pl.fut.ind.mid of λαμβάνω ("take")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original) εἰςpreposition εἰς ("into") οἶ-noun.sg.masc.acc of οἶκος (""household"")
18 κονnoun.sg.masc.acc of οἶκος (""household"") συνεχέστερο̣[ν]adverb of συνεχής ("continuous")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only παράβαλλεverb.2.sg.pres.imp.act of παραβάλλω ("pass by, come across")
19 καὶcoordinator of καί ("and") ἐντέλλουverb.2.sg.pres.imp.mid of ἐντέλλω ("authorize, order") τῶ[ι]article.sg.masc.dat of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Ἀ̣πελλεῖdat, person's name, reference to Apelles (TM Per 304083) ἀσφα-adverb of ἀσφαλής (""sound, not risky"")
20 λ̣ῶ̣ςadverb of ἀσφαλής (""sound, not risky"") φυλάσσεινinfinitive.pres.act of φυλάσσω ("keep watch, take care") τὴν̣article.sg.fem.acc of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only οἰκ̣ίανnoun.sg.fem.acc of οἰκία ("house")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original) ἔγραψαverb.1.sg.aor.ind.act of γράφω ("write")
21 Ἁ̣ν̣α̣ξαγόραιdat, person's name, reference to Anaxagoras (TM Per 304084) ἀκ̣α̣[θυστ]έρητόνadjective.sg.neut.acc.pos of ἀκαθυστέρητος ("lacking nothing")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only σεpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you")
22 ποιῆ̣σαιinfinitive.aor.act of ποιέω ("make, do")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original)
23 ἐρρῶ̣σ̣θ̣(αί)infinitive.pf.mid of ῥώννυμι ("be strong; greetings (imperative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [σε]personal.sg.comm.acc of σύ ("you")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [εὔχ(ομαι)]verb.1.sg.pres.ind.mid of εὔχομαι ("pray, wish")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
sb.24.16289_2
1 [Μο]υ[σ]α̣ί̣ω̣ιdat, person's name, reference to Mousaios (TM Per 304081) φίλωιadjective.sg.masc.dat.pos of φίλος ("beloved, friend") Σ̣α̣β̣ουρίωνοςgen, person's name, reference to Sabourion (TM Per 304080).punctuation (not present in the original)Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)