TM 79443
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
stud.pal.4.1_2
1 [---]NA of _ (no translation available) [ἀγο]ρανόμουnoun.sg.masc.gen of ἀγορανόμος ("notary")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
2 [---]NA of _ (no translation available) [Πέρσης] [τῆς]article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἐπιγο]νῆςnoun.sg.fem.gen of ἐπιγονή ("of the second generation (status)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
3 [---]NA of _ (no translation available) [μελί]χρωςnoun.sg.fem.nom of μελίχρως ("honey-coloured, with olive complexion")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
4 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
stud.pal.4.1_3
1 [---]ςNA of _ (no translation available) ὠνῆςnoun.sg.fem.gen of ὠνή ("sale, purchase") Ψεμμενχιος [---]NA of _ (no translation available)2 [---]δ̣ε̣δ̣η̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only διὰpreposition διά ("through, because of") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") προκειμένηςparticiple.sg.pf.mid.fem.gen of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)") συγγρ(αφῆς)noun.sg.fem.gen of συγγραφή ("written contract")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available)
stud.pal.4.1_4
1 [--------------------]NA of _ (no translation available) [..]υσειNA of _ (no translation available) τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") τρισὶnumeral.pl.masc.dat of τρεῖς ("three")
2 [χα]ίρεινinfinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ·punctuation (not present in the original) ὁμολογῶι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὁμολογῶ: verb.1.sg.pres.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge")
3 [ἔχ]εινinfinitive.pres.act of ἔχω ("to have")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed παρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") ὑμῖνpersonal.pl.comm.dat of σύ ("you")
4 [τὸ]νarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed πυρὸνnoun.sg.masc.acc of πυρός ("wheat") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the")
5 [ἐ]κθέσεωςnoun.sg.fem.gen of ἔκθεσις ("exposure, public notice")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
6 [τ]ῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἐμῆςadjective.sg.fem.gen.pos of ἐμός ("my, mine") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the")
7 [καὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [οὐ]θὲνindefinite.sg.neut.acc of οὐδείς ("no-one, nothing")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ὑμῖνpersonal.pl.comm.dat of σύ ("you") ἐνpreposition ἐν ("in")
8 [καλῶ]verb.1.sg.pres.ind.act of καλέω ("call, demand")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἐὰνconjunction ἐάν ("if") ἐπ[ι?]GAP of _ ("being upon or supported upon a surface")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
9 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)