TM 7955
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.tebt.3.2.872_1
1 [--------------------]NA of _ (no translation available) [---]ι̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Φιλωτερίδοςreference to Φιλωτερίς (TM Geo 1780: 00b - Philoteris (Wadfa))
2 [---]NA of _ (no translation available) φλθnumeral φλθ (539) (τριώβολον)noun.sg.neut.acc of τριώβολον ("three-obol-piece (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
3 [---]NA of _ (no translation available) [σὺ]νpreposition σύν ("with")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τῶιarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") ἐπωνίωιnoun.sg.neut.dat of ἐπώνιοι (no translation available)
4 [---]NA of _ (no translation available) Αnumeral Α (1000),punctuation (not present in the original)
5 [---]NA of _ (no translation available) [Π]νεφερῶςnom, person's name, reference to Pnepheros (TM Per 304331) ς[.]NA of _ (no translation available)
6 [---]NA of _ (no translation available) ἐ̣π̣ώ̣(νια)noun.pl.neut.acc of ἐπώνια ("tax on goods sold")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣ὰ̣article.pl.neut.acc of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐ̣μ̣*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐν: preposition ἐν ("in")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Φι-reference to Φιλωτερίς (TM Geo 1780: 00b - Philoteris (Wadfa))
7 [λω(τερίδι)]reference to Φιλωτερίς (TM Geo 1780: 00b - Philoteris (Wadfa)) [.]μNA of _ (140)
8 [---]NA of _ (no translation available) ξnumeral ͵ξ ("to be poured over; to be drawn ashore, drawn up in line; bounteous giver"),punctuation (not present in the original) (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Αφμnumeral Αφμ (1540).punctuation (not present in the original)
9 [---][.]NA of _ (no translation available)
10 ⟦|gap=2_lines|⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe [---]NA of _ (no translation available) τά(λαντα)noun.pl.neut.acc of τάλαντον ("talent (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice") Εμnumeral Εμ (5040),punctuation (not present in the original) (ὧν)relative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
11 [δ´]numeral δ´ (1/4)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τά(λαντα)]noun.pl.neut.acc of τάλαντον ("talent (money)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [β]numeral β (2)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [,]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed λ(οιπὸν)adjective.sg.neut.acc.pos of λοιπός ("remaining, rest")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εἰςpreposition εἰς ("into") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ἐπώ(νιον)adjective.sg.neut.acc.pos of ἐπώνιος (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
12 τά(λαντον)noun.sg.neut.acc of τάλαντον ("talent (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") Εμnumeral Εμ (5040)
p.tebt.3.2.872_2
[--------------------]NA of _ (no translation available)
13 τετάρτηςadjective.sg.fem.gen.pos of τέταρτος ("fourth (often tax)") τά(λαντα)noun.pl.neut.nom of τάλαντον ("talent (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιζnumeral ιζ (17) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated υμnumeral υμ (440),punctuation (not present in the original)
14 λ(οιπὰ)adjective.pl.neut.acc.pos of λοιπός ("remaining, rest")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τά(λαντα)noun.pl.neut.acc of τάλαντον ("talent (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4) Δφnumeral Δφ (4500),punctuation (not present in the original) Ἀργεάδοςreference to Ἀργεάς (TM Geo 299: 00b - Argeas) δ´numeral δ´ (1/4)
15 τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") μηνὸςnoun.sg.masc.gen of μείς ("month") ⟦(δραχμαὶ)⟧NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ⟦ρ⟧NA of _ (100)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τnumeral τ ("to be in motion together with"),punctuation (not present in the original) (ἑξα)μ(ήνου)adjective.sg.masc.gen.pos of ἑξάμηνος ("semester")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Αωnumeral Οω (1800),punctuation (not present in the original)
16a ⟦|gap=1_lines|⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
16 λ(οιπὰ)adjective.pl.neut.acc.pos of λοιπός ("remaining, rest")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τά(λαντα)noun.pl.neut.acc of τάλαντον ("talent (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Βψnumeral Βψ (2700).punctuation (not present in the original)
17 ἐπωνίωνnoun.pl.neut.gen of ἐπώνια ("tax on goods sold") τά(λαντα)noun.pl.neut.nom of τάλαντον ("talent (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ρκnumeral ρκ (120).punctuation (not present in the original)
p.tebt.3.2.872_3
[--------------------]NA of _ (no translation available)
18 σιτοποιῶ̣ν̣noun.pl.masc.gen of σιτοποιός ("baker")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available)
19 καθαρο[πωλῶν]participle.sg.pres.act.masc.nom of καθαροπωλέω (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
20 κρεοπωλ[ῶν]noun.pl.masc.gen of κρεοπώλης ("seller of meat, butcher")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
21 Φιλωτε[ρίδος]reference to Φιλωτερίς (TM Geo 1780: 00b - Philoteris (Wadfa)) [---]NA of _ (no translation available)
22 καθαροπω(λῶν)participle.sg.pres.act.masc.nom of καθαροπωλέω (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available)
23 ἐπωνίωνnoun.pl.neut.gen of ἐπώνια ("tax on goods sold") [---]NA of _ (no translation available)
24a ⟦Διονυσιάδος⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ⟦[---]⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
24 Διονυσιάδοςreference to Διονυσιάς (TM Geo 565: 00b - Dionysias (Qasr Qarun)) [---]NA of _ (no translation available)
25 ἐπωνίωνnoun.pl.neut.gen of ἐπώνια ("tax on goods sold") α̣NA of _ (12)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
26 (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Αρνnumeral Αρν (1150) (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιθNA of _ (192)
27 (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Γτnumeral Γτ (3300),punctuation (not present in the original) (ὧν)relative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τετάρ[τ]numeral τετάρτ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
28 ἐπωνίωνnoun.pl.neut.gen of ἐπώνια ("tax on goods sold") Ατnumeral Οτ (1300),punctuation (not present in the original) τά(λαντα)noun.pl.neut.voc of τάλαντον ("talent (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)