TM 80128
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
chr.wilck.110A_1
1 ὅρκοςnoun.sg.masc.nom of ὅρκος ("oath"),punctuation (not present in the original) ὃνrelative.sg.masc.acc of ὅς ("who, what (relative)") δεῖverb.3.sg.pres.ind.act of δέω ("must (3rd person); ask (medial); bind") ὀμόσαιinfinitive.aor.act of ὄμνυμι ("swear") Ἡρακλείδηνacc, person's name, reference to Herakleides (TM Per 304848)2 Λευκίουgen, father's name, reference to Leukios (TM Per 334892) Κεφάλωνιdat, person's name, reference to Kephalon (TM Per 304849) Περιγένουgen, father's name, reference to Perigenes (TM Per 334893)
3 ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Χεσεβαιήουreference to τὸ Χεσεβαιῆον (TM Geo 4347: U04b - Chesebaieon) τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") κ̣δ⟧numeral κδ (^^2414)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
4 τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἁθὺρ τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") (ἔτος)noun.sg.neut.acc of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8) ·punctuation (not present in the original) νὴpreposition νή (no translation available) τοῦ-demonstrative.sg.masc.acc of οὗτος (""this, that"")
5 τονdemonstrative.sg.masc.acc of οὗτος (""this, that"") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") ἩρακλῆDivine element: Ἡρακλῆς καὶcoordinator of καί ("and") τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") συν-adjective.pl.masc.acc.pos of σύνναος (""sharing a temple (of gods)"")
6 νάουςadjective.pl.masc.acc.pos of σύνναος (""sharing a temple (of gods)"") θεοὺςnoun.pl.masc.acc of θεός ("god") εἶverb.2.sg.pres.ind.act of εἰμί ("to be") μὴνparticle μήν ("verily") ἅτ̣εadverb of ἅτε ("just as, as if, so as")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
7 διενεκθέντες*asterisk indicates error or non-standard form for the correct διενεχθέντες: participle.pl.aor.pass.masc.nom of διαφέρω ("to be different, to be outstanding") πρὸςpreposition πρός ("to, about") ἑαυτο̣ὺ̣ς̣personal.pl.masc.acc of ἑαυτοῦ ("of himself")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
8 ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") δρόμουnoun.sg.masc.gen of δρόμος ("temple avenue") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἀπολλωνι-reference to ὁ δρόμος τοῦ Ἀπολλωνιήου (TM Geo 13526: U04b - Apollonieiou Dromos)
9 ήουreference to ὁ δρόμος τοῦ Ἀπολλωνιήου (TM Geo 13526: U04b - Apollonieiou Dromos) τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") βnumeral β (2) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") μηνὸςnoun.sg.masc.gen of μείς ("month")
10 τὰςarticle.pl.fem.acc of ὁ ("the") συνθήκαςnoun.pl.fem.acc of συνθήκη ("compounding") ἐδώκα-verb.1.pl.aor.ind.act of δίδωμι (""give"")
11 μενverb.1.pl.aor.ind.act of δίδωμι (""give"") Περιγένῃdat, person's name, reference to Perigenes (TM Per 304850) τῶιarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") γραμ-noun.sg.masc.dat of γραμματεύς (""scribe, secretary"")
12 ματεῖnoun.sg.masc.dat of γραμματεύς (""scribe, secretary""),punctuation (not present in the original) διότιconjunction διότι ("because") ἐὰνconjunction ἐάν ("if") τελευ-verb.3.sg.aor.subj.act of τελευτάω (""finish, die"")
13 τήσῃverb.3.sg.aor.subj.act of τελευτάω (""finish, die"") ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") πατήρnoun.sg.masc.nom of πατήρ ("father") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me"),punctuation (not present in the original) εἰσά-verb.1.sg.fut.ind.act of εἰσάγω (""lead in or into, prosecute"")
14 ξωverb.1.sg.fut.ind.act of εἰσάγω (""lead in or into, prosecute"") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") ἐμαυτοῦpersonal.sg.masc.gen of ἐμαυτοῦ ("of me") υἱὸνnoun.sg.masc.acc of υἱός ("son")
15 εἰςpreposition εἰς ("into") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") σύνοδονnoun.sg.fem.acc of σύνοδος ("assembly, guild").punctuation (not present in the original) περὶpreposition περί ("about")
16 δὲcoordinator of δέ ("but") ἑτέρουindefinite.sg.neut.gen of ἕτερος ("the other (of two)") τινον*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τινος: indefinite.sg.neut.gen of τις ("who? which?") πράγματο\ς/noun.sg.neut.gen of πρᾶγμα ("deed, business")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line
17 ὅροςnoun.sg.masc.nom of ὅρος ("boundary, term") οὐθεὶςindefinite.sg.masc.nom of οὐδείς ("no-one, nothing") γέγονενverb.3.sg.pf.ind.act of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)").punctuation (not present in the original)
chr.wilck.110A_2
18 οὐθὲνindefinite.sg.neut.nom of οὐδείς ("no-one, nothing") ψεῦδοςnoun.sg.neut.nom of ψεῦδος ("falsehood, lie") ἐνpreposition ἐν ("in") τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the")19 ὅρκῳnoun.sg.masc.dat of ὅρκος ("oath") ἐστίνverb.3.sg.pres.ind.act of εἰμί ("to be").punctuation (not present in the original)
20 ὀμόσαντοςparticiple.sg.aor.act.masc.gen of ὄμνυμι ("swear") δὲcoordinator of δέ ("but") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
21 ἐκτείνειν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐκτίνειν: infinitive.pres.act of ἐκτίνω ("pay") Κεφά-acc, reference to Kephalon (TM Per 304849)
22 λωναacc, reference to Kephalon (TM Per 304849) τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") κοινῷadjective.sg.masc.dat.pos of κοινός ("common, shared") οἴνουnoun.sg.masc.gen of οἶνος ("wine")
23 κε(ράμιον)noun.sg.neut.acc of κεράμιον ("vessel, measure for wine and oil")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") παραχρῆμαadverb of παραχρῆμα (" mmediately"),punctuation (not present in the original)
24 μὴadverb of μή ("not") ὀμόσαντοςparticiple.sg.aor.act.masc.gen of ὄμνυμι ("swear") δὲcoordinator of δέ ("but") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the")
25 Ἡρακλείδουgen, person's name, reference to Herakleides (TM Per 304848) ἐκτείνειν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐκτίνειν: infinitive.pres.act of ἐκτίνω ("pay")
26 αὐτὸνdemonstrative.sg.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") κεράμιονnoun.sg.neut.acc of κεράμιον ("vessel, measure for wine and oil").punctuation (not present in the original)
27 διορκεί̣σ̣θ̣η*asterisk indicates error or non-standard form for the correct διωρκίσθη: verb.3.sg.aor.ind.pass of διορκίζω ("adjure")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἄλ(λος)indefinite.sg.masc.nom of ἄλλος ("other")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
28 ὅρκοςnoun.sg.masc.nom of ὅρκος ("oath").punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)