TM 80736
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.oxy.69.4751
1 Αὐρήλ[ιος] [Βάσσος] [---]NA of _ (no translation available)2 Φοινικη̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
3 ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τ̣ῆ̣[ς]article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available)
4 ὁμολο̣γ̣[ῶ]verb.1.sg.pres.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available)
5 ἄρρενα̣adjective.pl.neut.acc.pos of ἄρσην ("masculine")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available)
6 ἔμπρο[σθεν]preposition ἔμπροσθεν ("before")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
7 φαςGAP of _ (no translation available) π̣α̣ρ̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
8 τιμῆςnoun.sg.fem.gen of τιμή ("price, honor") [τῆς]article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [πρὸς]preposition πρός ("to, about")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἀλλήλους]personal.pl.masc.acc of ἀλλήλων ("of one another")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [συμπεφωνημένης]participle.sg.pf.mid.fem.gen of συμφωνέω ("agree")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἀργυρίου]noun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
9 Σεβαστ̣[ῶ]ν νο̣μ̣ί̣σ̣μ̣α̣[τ]ο̣ς̣noun.sg.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣α̣λ̣ά̣ν̣τωνnoun.pl.neut.gen of τάλαντον ("talent (money)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὀκτὼnumeral ὀκτώ ("eight") ἅπερrelative.pl.neut.acc of ὅσπερ ("the very man who") αὐτόθιadverb of αὐτόθι ("on the spot")
10 ἀπέσχ[ο]νverb.3.pl.aor.ind.act of ἀπέχω ("receive")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") σοῦpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") π̣λήρουςadjective.sg.fem.gen.pos of πλήρης ("full of, in full")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only διὰpreposition διά ("through, because of") χιρὸς*asterisk indicates error or non-standard form for the correct χειρὸς: noun.sg.fem.gen of χείρ ("hand") περὶpreposition περί ("about") ἧςrelative.sg.fem.gen of ὅς ("who, what (relative)") ἀριθμήσεωςnoun.sg.fem.gen of ἀρίθμησις ("counting")
11 ἐπερωτηθεὶςparticiple.sg.aor.pass.masc.nom of ἐπερωτάω ("ask, consult") ὑπὸpreposition ὑπό ("by (by-agent)") σοῦpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") ὡμολόγησαverb.1.sg.aor.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge"),punctuation (not present in the original) τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") δ’coordinator of δέ ("but") αὐτὸνdemonstrative.sg.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ὄνονnoun.sg.masc.acc of ὄνος ("ass, ass's load") βεβαι-asterisk indicates error or non-standard form for the correct βεβαιώσειν: infinitive.fut.act of βεβαιόω (""guarantee, confirm"")
12 ώσιν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct βεβαιώσειν: infinitive.fut.act of βεβαιόω (""guarantee, confirm"") σ̣ο̣ιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only πάσῃindefinite.sg.fem.dat of πᾶς ("all") βεβαιώσ̣ειnoun.sg.fem.dat of βεβαίωσις ("confirmation, warrant")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") ἐπελευσόμενονparticiple.sg.fut.mid.masc.acc of ἐπέρχομαι ("come upon, attack") ἢcoordinator of ἤ ("or") ἐμποιη-participle.sg.fut.mid.masc.acc of ἐμποιέω (""make in"")
13 σόμενονparticiple.sg.fut.mid.masc.acc of ἐμποιέω (""make in"") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ὄνουnoun.sg.masc.gen of ὄνος ("ass, ass's load") χάρινnoun.sg.fem.acc of χάρις ("grace, thanks") ἢcoordinator of ἤ ("or") μέρουςnoun.sg.neut.gen of μέρος ("part, share") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἐπάναγκεςadverb of ἐπάναγκες ("necessarily")
14 ἀποστήσωverb.1.sg.fut.ind.act of ἀφίστημι ("put away") παραχρῆμαadverb of παραχρῆμα (" mmediately") ταῖςarticle.pl.fem.dat of ὁ ("the") ἐμαυτοῦpersonal.sg.masc.gen of ἐμαυτοῦ ("of me") δαπάναιςnoun.pl.fem.dat of δαπάνη ("cost, expense") καθάπερconjunction καθάπερ ("precisely as") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") δί-noun.sg.fem.gen of δίκη (""court case"")
15 κηςnoun.sg.fem.gen of δίκη (""court case"").punctuation (not present in the original) κυ̣ρ̣ίαadjective.sg.fem.nom.pos of κύριος ("lord, master, guardian")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") πρᾶσιςnoun.sg.fem.nom of πρᾶσις ("sale") ἁπλῆadjective.sg.fem.nom.pos of ἁπλόος ("single") γραφῖσα*asterisk indicates error or non-standard form for the correct γραφεῖσα: participle.sg.aor.pass.fem.nom of γράφω ("write") καὶcoordinator of καί ("and") ἐπερωτηθεὶςparticiple.sg.aor.pass.masc.nom of ἐπερωτάω ("ask, consult") ὡμολόγησαverb.1.sg.aor.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge").punctuation (not present in the original)
16 ὑπ[α]τ[ί]α̣ς*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὑπατείας: noun.sg.fem.gen of ὑπατεία ("consulate")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Τατίου Ἀνδρονίκου καὶcoordinator of καί ("and") Πομπηείου* Πρόβου τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") λαμπροτάτωνadjective.pl.masc.gen.sup of λαμπρός ("bright, famous")
17 ἐπάρχωνadjective.pl.masc.gen.pos of ἔπαρχος ("prefect of Egypt"),punctuation (not present in the original) μ̣η̣ν̣(ὸς?)noun.sg.masc.gen of μείς ("month")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ἰουνίων̣*,punctuation (not present in the original) Π̣α̣ῦνι κα̣NA of _ (21)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original)
18 Αὐρήλιος Β⟦ο⟧άσος* πέπρ⟦ο⟧ακαnoun.sg.masc.acc of πέπραξ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") προκύ-asterisk indicates error or non-standard form for the correct προκείμενον: participle.sg.pres.mid.masc.acc of πρόκειμαι (""to be set before one; foregoing (partic. neuter)"")
19 μενο\ν/*asterisk indicates error or non-standard form for the correct προκείμενον: participle.sg.pres.mid.masc.acc of πρόκειμαι (""to be set before one; foregoing (partic. neuter)"") ὄνονnoun.sg.masc.acc of ὄνος ("ass, ass's load") καὶcoordinator of καί ("and") ὀπεχον*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀπέσχον: verb.3.pl.aor.ind.act of ἀπέχω ("receive")
20 τὰς ⟦[.]ρ̣ος⟧*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τὰ: article.pl.neut.nom of ὁ ("the")
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") τειμῆς*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τιμῆς: noun.sg.fem.gen of τιμή ("price, honor") ὀργυρίου*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀργυρίου: noun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver") τόλον-asterisk indicates error or non-standard form for the correct τάλαντα: noun.pl.neut.acc of τάλαντον (""talent (money)"")
21 ’το*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τάλαντα: noun.pl.neut.acc of τάλαντον (""talent (money)"") ὀκτὼnumeral ὀκτώ ("eight") καὶcoordinator of καί ("and") βεβαιώσωverb.1.sg.fut.ind.act of βεβαιόω ("guarantee, confirm") ὁς*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὡς: conjunction ὡς ("so (that), like") πρό-asterisk indicates error or non-standard form for the correct πρόκειται: verb.3.sg.pres.ind.mid of πρόκειμαι (""to be set before one; foregoing (partic. neuter)"")
22 κιται*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πρόκειται: verb.3.sg.pres.ind.mid of πρόκειμαι (""to be set before one; foregoing (partic. neuter)"") καὶcoordinator of καί ("and") ἐπερωτηθεὶςparticiple.sg.aor.pass.masc.nom of ἐπερωτάω ("ask, consult") ὡμολώ-asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὡμολόγησα: verb.1.sg.aor.ind.act of ὁμολογέω (""agree, acknowledge"")
23 γησα*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὡμολόγησα: verb.1.sg.aor.ind.act of ὁμολογέω (""agree, acknowledge"").punctuation (not present in the original) Αυρήλεισος* Ἀθ⟦ει⟧ηνόδωρος ἔγρα-verb.1.sg.aor.ind.act of γράφω (""write"")
24 [ψ]αverb.1.sg.aor.ind.act of γράφω (""write"") ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") μὴadverb of μή ("not") εἰδότοςparticiple.sg.pf.act.masc.gen of οἶδα ("know") γράμ-asterisk indicates error or non-standard form for the correct γράμματα: noun.pl.neut.acc of γράμμα (""what is written, letter"")
25 ατο*asterisk indicates error or non-standard form for the correct γράμματα: noun.pl.neut.acc of γράμμα (""what is written, letter"").punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)